各位好,事情是這樣的
最近認識了一位日本人
對方也都知道我不會日文
(我只會簡單的早安、好吃、不要
基本上就是對日文一竅不通
朋友發現那位日本朋友都會叫我OO醬
(OO是我的名字
然後說,對日本人來說「醬」是滿親暱的稱呼
我自己是滿驚訝的
但也沒特別去想什麼:/
目前友好程度大概是每天都會聊line
晚上會一起玩遊戲這樣
不過「醬」真的是對親暱的人的稱呼嗎?
還是現在也變成比較日常的用語呢
我只想到OPEN醬而已哈哈哈
P.S. 對方大我四歲
作者:
EmierYuki (Emi繪里控的少女)
2017-11-22 02:37:00女生會用醬,男生會用君,那麼除非你是正太,用醬也行XDD
作者: petsee 2017-11-22 02:41:00
有點類似小明小王,“小”字的用法
作者:
Tochter (蘋果花)
2017-11-22 02:50:00如果雙方都是女生的話,其實滿普通的。
作者:
mia412 (咪呀)
2017-11-22 02:52:00算親密 對同學會說某某君
親密,對女生的話比較會用OuO不過我個人是覺得用醬比較有親近的感覺不熟的時候我朋友是稱呼我san,熟了就是chan了
作者:
C360 (C360)
2017-11-22 03:26:00之前有問過公司的日本同事類似的問題 他們一致認為さん是最生疏的叫法 名字後加上ちゃん跟くん聽起來還是有一些距離感關係很好是直接叫名字或小名 例如其中一位同事叫あやの 他們會直接叫あやの或叫あちゃん叫あちゃん的距離感會比叫あやのちゃん來的短
作者:
neak (neak)
2017-11-22 03:30:00San 是某某先生某某小姐,醬是台灣「小明」「阿信」前面的「小」「阿」,真的很親密的就直接叫「信」了
作者:
C360 (C360)
2017-11-22 03:30:00我漏打了幾個字了 叫あやの跟あちゃん的距離感會比叫あやのちゃん來的短
作者:
neak (neak)
2017-11-22 03:32:00等一下open 醬是女生嗎?不是男的嗎?
作者: skcccas (ccc) 2017-11-22 03:44:00
男女都可以叫醬
作者:
ogerea (Jo)
2017-11-22 04:07:00我倒是覺得日本人對日本人會分很清 san chan kunn 但對外國人反而都簡單講欸XD
作者:
SinUpSexy (é’ã„空ã®æœªæ¥ã¸â™ª)
2017-11-22 04:29:00男女都能用,因為他年紀比你大所以用醬叫你,這是算有點曖昧的距離,如果他想保持距離會叫妳OO桑,可是還不是很親近所以用醬。 年紀大叫年紀小的,前輩叫後輩,都可以用醬。
作者:
takomalu (~(╴△╴)~)
2017-11-22 04:38:00是想要拉近距離的稱呼吧,會每天聊line和玩遊戲已經是算一般朋友的情況,用さん就顯得有點生疏了
作者:
mj31721 (さとみ)
2017-11-22 07:05:00覺得還好欸,之前在日本料理店上班,老闆(日本大叔)叫所有的女員工都直接叫名字或是加醬
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2017-11-22 07:47:00
醬
作者:
meowyih (meowyih)
2017-11-22 08:21:00嘴上吃吃小女生豆腐啊, 你想這麼多真有趣 :)
作者:
quanfour (quanfour)
2017-11-22 08:22:00台灣網友也叫過我XX醬你是QOO醬嗎?
作者:
hope314 (嗯?)
2017-11-22 08:49:00我只覺得單純在撩你而已XD
作者:
shadowfan (shadowfan)
2017-11-22 09:00:00是喔,一般不熟都是稱呼OO桑
作者: momoco0321 (momoyo) 2017-11-22 09:06:00
不是親暱的吧 算一般朋友
作者:
fallmi (大牌小姐)
2017-11-22 09:22:00真的想太多,還說沒特別去想什麼,呵呵
稱呼比自己年紀小的女性或小孩很正常阿...我很熟的日本客戶也是會稱呼我ちゃん以前住大阪時主管還會用"っち"反正當時我是外國人又是菜鳥+年紀最小,怎麼叫都ok
作者: migo4470 2017-11-22 09:34:00
應經尼哥來也
感覺妳不用想太多,對方沒有很大的用意也不用很驚訝...日本高中生再稱twice的成員每個都加ちゃん,(可是高中生幾乎都比成員們小阿...)有時候就是親近一點的稱呼罷了題外話我有被小10歲左右的妹妹稱呼過"oo姉"其實會比さん來的親近很多
作者:
mm013087 (妮妮的兔子)
2017-11-22 10:08:00我也直接叫我同事XX醬啊 純粹覺得這樣感覺沒那麼生疏所以妳不用小劇場了
作者:
Hyver (寒江飛雪)
2017-11-22 10:12:00你是不是叫:甜辣?
作者: heartjp99 (annnn) 2017-11-22 10:15:00
我覺得沒什麼意思耶~如果是朋友的關係的話其實第一次見面就會叫醬了,身邊的日本同學都這樣。但如果是職場認識的不一樣啦(會顯得有點輕浮)
作者: sasdwezx (KxK) 2017-11-22 10:50:00
只是不想叫你さん而已吧,畢竟年紀比較大。但又想保持距離,那就只剩ちゃん了。純粹是一種上對下的稱呼語,沒什麼親密的意思不用想太多。
記得某個AKB也是阿醬XD所以日本人是打中文然後用醬嗎XD還是是日常溝通上啊
作者:
peno0505 (Mr.mouse)
2017-11-22 11:35:00不用小劇場了這是很普通的稱呼
作者:
papey0501 (珍珍珍珍珍珍珍珍珍珍珍)
2017-11-22 11:46:00叫醬很正常 不用想太多XD
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2017-11-22 12:19:00你想好多........
作者: echociel (堂腦病患者) 2017-11-22 12:24:00
看交情,認識沒多久的同輩異性這樣叫我會覺得有點輕浮
作者:
jojia (jojia)
2017-11-22 12:30:00醬好像蠻常出現在女生之間的稱呼耶 可愛可愛的感覺
作者: buckwheats (buckwheats) 2017-11-22 12:49:00
想太多了+1
作者:
Moratti (哭哭)
2017-11-22 13:17:00日本人不熟被叫名字不是會不爽嗎 要叫姓氏
作者: beartsubaki 2017-11-22 13:17:00
你年紀就比對方小 這樣叫法根本超正常...
作者:
chungrew (work hard, play hard)
2017-11-22 13:48:00前面推文都有講 對我來說如果這樣稱呼就是把妳當妹妹前輩叫後輩都可以用
作者:
AoiSha (假文青)
2017-11-22 17:11:00一堆人在那邊超正常超正常,啊原po就不會日文跟日本文化也不熟才來問的啊而且是原po的朋友自己跟他說醬是親密稱呼,原po想求證才問的…
作者:
yousong (yousong)
2017-11-22 19:39:00明明超介意 笑死 自己還說沒覺得怎樣
作者: honga173 (MVP) 2017-11-22 19:46:00
你對他有好感 選我正解
作者:
hpppp (阿屁)
2017-11-23 10:51:00我有個朋友綽號叫蕃茄 我都叫她蕃茄醬~~~還有個朋友姓唐,很愛吃醋,我們都叫她唐醋醬~~~