※ 注意!每人每日限發一篇新聞。
新聞標題:
黃明志最新作《Tokyo Bon》 一首歌學懂遊日必備英語單字
新聞內容:
馬來西亞音樂鬼才黃明志一向創作力強,憑《學廣東話》、《泰國情歌》、《全民偶像》
等作品,唱齊國語、廣東話、泰文、韓文歌,為自己打響「語言天才」、「音樂鬼才」等
名堂,最近終於推出以日文為題的新歌《Tokyo Bon》。不少旅客到日本旅遊時,難免會
出現與當地人指手劃腳溝通的情況,講英文對方未必聽得明,而日本人講起英語來,也要
花一點心思才能參透,似乎這首歌曲正好能幫到大家。
今次黃明志與聯合日本政府的網上平臺「Cool Japan TV」合作,打造出這首專為遊日旅
客而作的《Tokyo Bon》,找來日本女演員二宮芽生當MV女主角,更到東京拍攝MV。歌曲
MV中,黃明志飾演遊日旅客,在東京當地問路時聽不懂日本人的英語,於是便唱出這首以
日式英語單字組成的歌曲。歌曲中除了有黃明志的歌聲外,更Feature了二宮芽生唱出各
個英語單字,並配上日語羅馬音字幕讓大家能清晰瞭解。當中出現了不少遊客常說的單字
,例如「Makudo Narudo」即是「McDonald」、「Dizunilando」即是「Disneyland」、「
Sutabakkusu」即是「Starbucks」,實用得嚟又夠搞鬼。
新聞連結:
https://goo.gl/XSUFEu
心得:
小弟我前陣子在東京北邊一點的
國家研究機構做研究。
剛好看到這首歌,
想起以前在日本的日子,
這首歌的Japanlish真的
有夠貼切的XD
女孩鵝悶說是拔~~~