※ 引述《med5566 (很有美德的5566)》之銘言:
: 有些長輩會教說無欲則剛這句古老的智慧名言
: 聽起來滿合理的
: 但自己是一個比較喜歡質疑的人
: 人真的能做到沒有欲望嗎?
: 追求沒有慾望的做法不也是一種慾望?
: 那真的沒有慾望了,剛強又是為了什麼?
: 大家覺得無欲真的則剛嗎
我是用自己的方式解釋
無欲則剛
欲
超乎自己能力能滿足 以外的欲望
包含非等值交換 不勞而獲
一個字解釋就是 貪
剛
可以翻成正直 我個人偏好翻成 個人的信念
所以整句翻起來
當我沒有要從別人身上獲取非本分的利益
我與人互動時沒有其他顧念(不會拿人手軟)
讓自己的行為完整地符合個人信念
(不會妥協 扭曲 甚至背道而馳)
有灑脫和孤傲的意味