今天剛好跟朋友聊到
每次開會的時候,主管總會使用一些專有名詞的英文縮寫
像是TA CRM CPM CPIKPIROI..之類的,上班族們應該多少都了解
雖然久而久之就真的很習慣
但我和朋友同時偷偷承認
其實剛出社會的時候 主管一提到 就會偷偷記下來然後去Google哈哈
畢竟在非商管科系出身的情況下
本來就知道這些字彙的人應該不太多
至少我本來真的不知道(掩面)
而且當下也很難舉手發問,也真的很不希望主管突然停下來說:
「所以這次的KPI...等等,
FunkyBay知道KPI是什麼意思嗎,是關鍵績效指數的意思喔!這樣知道了嗎?」
絕對會更丟臉的啊啊啊!!
女孩們遇到不懂的英文縮寫有偷偷Google過嗎?
快一起來承認吧XD
作者:
jacky0 (養肝千日 爆在一晚)
2018-07-19 12:10:00fap fap fap
作者:
Toptoro (上段鮪魚)
2018-07-19 12:21:00Dear sir,
作者: rioforreal (朴彩英的丈夫) 2018-07-19 13:31:00
bj
SB 話說我最討厭人用縮寫 連業務往來mail都用縮寫 看不懂意思很令人頭痛
作者:
g7a7n7 (Caine)
2018-07-19 14:17:00某哩金罵洗尬哇掐冷舉哇勒總total哩嘎哇conform幾壘
作者:
k45252 (k45252)
2018-07-19 15:37:00intern .pgy . cr . vs
作者:
med5566 (很有美德的5566)
2018-07-19 16:28:00r/o
作者: ylhd (Blue) 2018-07-19 18:20:00
KPI / CVS / total
我們公司各種系統都是縮寫,老闆還列了一個表洋洋灑灑4、5百個縮寫名詞,工作好多年都還是要查表