剛剛跟日本同事在討論一件事情,他問我說下面這種情形如何用一句中文詞或成語形容?
磁場相同的人 (指朋友,不是情侶的關係) 容易自然而然的聚集在一起。
我一時之間想不出對應的中文...
離開台灣太久中文都爛掉了orz
作者:
Iakane (安)
2018-08-16 18:48:00相見不如懷念
作者:
kasd229 (kasd)
2018-08-16 18:49:0035成群
作者:
LaAc (深淵戰士)
2018-08-16 18:50:00人以群分
作者:
lesleybb (lesley)
2018-08-16 18:50:00近朱者赤(誤 好啦 物以類聚啊
作者:
bbignose (我不是混血兒...)
2018-08-16 18:50:00近朱者赤 近墨者黑
作者:
uxijgil (PoLo)
2018-08-16 18:51:00物以類聚 臭味相投 狼狽為奸 ...... 只想到貶意的 XD
作者:
tbrs (小小光芒迷)
2018-08-16 18:52:00一丘之貉 近朱者赤
作者:
c80352 (諳語)
2018-08-16 19:01:00覺得人以群分比物以類聚好
作者:
Iakane (安)
2018-08-16 19:05:00他居然會逛女板= =
作者: fiyoungbear (飛揚熊) 2018-08-16 19:07:00
合則聚 不合則散
作者: touchbird (新竹彭于晏) 2018-08-16 19:08:00
替身使者也是這樣
作者:
deutyi (IL)
2018-08-16 19:10:00可是物以類聚中文比較有貶義,日文相近的成語又是啥呢?
作者:
Yuijian (結衣醬)
2018-08-16 19:15:00一丘之貉
作者:
MRFROG ( )
2018-08-16 19:23:00一群台女在聊天: 無稽之談
物以類聚 同類相吸 人以群分 志同道合 同聲相應同氣相求
作者:
lo0945 (羅Lo)
2018-08-16 19:34:00沆瀣一氣
作者: burger13784 2018-08-16 19:35:00
一丘之貉
作者:
Lgood (Life is Good)
2018-08-16 19:47:00同溫層
作者: PangYangel (藏鏡) 2018-08-16 19:49:00
宅宅相親
作者:
Takuri (阿悟)
2018-08-16 20:05:00替身使者會互相吸引
作者: hungryUFO (不明液體) 2018-08-16 20:15:00
物以類聚不是很常講嗎xD
作者:
Miyo123 (Miyo)
2018-08-16 20:15:00電波對到了XD
作者:
tyoer52 (蔡蔡)
2018-08-16 20:50:00遇到都是垃圾同流合汙,很想送他們見上帝,但不想弄髒自己雙手。
作者:
ewjfd (無經驗可)
2018-08-16 21:03:00意氣相投
作者:
konochi ( mio)
2018-08-16 21:17:00緣分xdd
作者:
bi1002 (bi)
2018-08-16 21:19:00近朱者赤
作者:
ewjfd (無經驗可)
2018-08-16 21:22:00黨
作者:
acnb (meng)
2018-08-16 21:48:00損者三友
作者:
kko5566 (kko)
2018-08-16 22:00:00同溫層
作者: kevin926 2018-08-16 22:50:00
物以類聚
作者: owl0411 2018-08-16 23:14:00
作者: cannabisi (lidomdom) 2018-08-17 00:42:00
臭味相投
作者: kotohira (kotohira) 2018-08-17 00:56:00
興趣想法價值觀相仿 做的決定去的地方表現的態度都會非常相近 自然而然會在一起 這是其一 其二是 這是個群聚的社會 相似者不聚在一起就容易落單受剝削 不合乎基因生存利益
作者:
sewer (下水道)
2018-08-17 01:02:00志同道合
作者:
super14 (廢物)
2018-08-17 07:59:00道不同投機半句多 道不同不相為盟話不投機半句多
作者: ian820516 (shamechi) 2018-08-17 12:45:00
垃圾不分藍綠
作者:
zfu5566 (神愛世人5566)
2018-08-17 14:28:00同類相吸
作者:
ll1117 (Linus)
2018-08-17 16:09:00你實在太誇張,很扯