[閒聊] 英語和美語的差異

作者: hohuihsin (落葉翻飛)   2018-12-16 04:53:43
最近在準備TOEFL,大量接觸相關教材,也會看美國的影集、文章等等,讀起來還算順。
手邊剛好有本IELTS的書,應該不是太難,可是總覺得格格不入。
先撇開發音的差異,請問英式英文和美式英文的差異多大?文法、拼字、用字習慣好像也
不同。
舉個例子,美國人會說 a drop in the water,英國人會說 a drop in the ocean。
珠寶美國拼jewelry,英國拼jewellry。
不知道是我還太嫩還是它們真的有些差異呢?
老實說我現在有點混亂...
有沒有大師可以幫我解惑呢?
感謝!
作者: suii (傻咩)   2018-12-16 05:28:00
小時候學過英式英語 覺得還好呀~反正真的去到美國澳洲也是跟你本來以為的差很多 俚語老司機肥宅之類的 教材裡根本沒有呀~
作者: hohuihsin (落葉翻飛)   2018-12-16 05:32:00
我也滿想多學那些所謂的「俚語」
作者: kimberly (kim)   2018-12-16 05:41:00
有差,但沒差
作者: sanpf (sanpf)   2018-12-16 05:46:00
沒差,因為我都聽不懂,嘻嘻。
作者: nanalia (娜娜莉 )   2018-12-16 05:56:00
光美國各地也有不同的腔
作者: mattie (膽小鬼...)   2018-12-16 06:29:00
就像中國人的用語跟台灣人的用語不同,但聽得懂
作者: eva19452002 (^^)   2018-12-16 06:40:00
沒差,都24個字母組成
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2018-12-16 06:42:00
英國人都稱呼手機 mobile phone 美國都稱cell phone
作者: drajan (EasoN)   2018-12-16 06:42:00
是真的差蠻多的 像是美國的pants(褲子)拿到英國就變內褲了 還有trouser trainer等 是直接用語就不同了番茄(tomato)的唸法也是兩國很有趣的一個差異
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2018-12-16 06:44:00
英國人都稱呼公寓 flat 美國都說 apartment看習慣美國影集還是看不習慣英劇 用字習慣差很多就跟你看大陸劇還是會有很多聽不懂的
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2018-12-16 06:46:00
你就想像台灣中國中文的差異啊
作者: eva19452002 (^^)   2018-12-16 06:50:00
像這種問一堆的人都學不好
作者: whoismama (誰是老媽)   2018-12-16 07:07:00
應該是jewellery,另外基本款:Centre / center, colour/ Color俚語YouTube很多影片可以看
作者: doorfan (門)   2018-12-16 08:58:00
多看英美電影就知道了
作者: FZ5566 (風箏56)   2018-12-16 09:03:00
Piss off,兩邊的意思就完全不一樣
作者: pttnowash (不用洗)   2018-12-16 09:19:00
美國是Costco, 英國是ikea
作者: ko74652 (Reese lin)   2018-12-16 09:38:00
連髒話也有些不同XD
作者: nightone1022 (夜哥)   2018-12-16 09:43:00
有些講法發音有差,用字也是,但影響不大FZ556y大好奇想問一下piss off在美國的意思,在澳洲這邊是生氣惱怒的意思
作者: t81511270 (justlikeING)   2018-12-16 09:49:00
那講 尼哥 一樣會被打ㄇ
作者: whoismama (誰是老媽)   2018-12-16 09:53:00
Piss off 只有兩種意思:讓人火大/滾開一般生氣會用pissed off
作者: es91102 (Nipples)   2018-12-16 10:17:00
說24個字母組成的是認真還是搞笑?
作者: CharCharD (老丁)   2018-12-16 10:33:00
在台灣學中文跟在中國學中文也不太一樣
作者: una19978 (una)   2018-12-16 10:57:00
準備考試而已根本沒差你又不是native speaker
作者: redirect (資料蟲導向)   2018-12-16 11:11:00
剛考完托福 覺得就考試來說沒差 不用想那麼多
作者: pillowkiller (pillow)   2018-12-16 11:18:00
字母不是本來就24個
作者: YenLiKuo (阿里)   2018-12-16 11:26:00
差別只有雅思托福出題取向不同還有一些單字拼法不同,英式美式大致上沒有差別。
作者: AsheGnar (艾希吶兒)   2018-12-16 11:29:00
還有honor和color吧 英文的都會多一個u(honour colour)
作者: kadakada (yee來yee去)   2018-12-16 11:44:00
口語不同
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2018-12-16 11:44:00
準備托福那當然要用美式的俚語你現在不用管,正式考試不會考.你該管的是諺語.那當然是學美國的.
作者: NotLuo (肛裂彩芽)   2018-12-16 11:54:00
電梯英式用lift, 美式用elevator
作者: stratuss (stratus)   2018-12-16 12:27:00
我dance都唸成dance,這就是差異
作者: chouvincent (我肥宅 我驕傲)   2018-12-16 12:34:00
cock / dick 差別
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2018-12-16 13:20:00
costco / costco ikea / ikea
作者: kilua6325 (大嬸您哪位)   2018-12-16 13:47:00
我覺得差別最大是er,美式唸ㄜ英式唸ㄚ 例如order英式是歐噠 teacher是踢洽
作者: NSYSUEE (Monkey)   2018-12-16 14:32:00
就想成台灣跟中國口音不一樣,加上用語有些微不同,什麼視頻 立馬
作者: haze8597 (Little J)   2018-12-16 15:40:00
一些常用單字會不太一樣,例如排隊,英國會用queue,美國會用line up,google應該都搜尋的到
作者: Norip ( )   2018-12-16 16:18:00
piss off 在紐西蘭是叫人家滾開
作者: lazygaga (嘎嘎)   2018-12-16 17:24:00
他們聽得懂的啦 像中國跟台灣用語不同
作者: veado (流轉來去)   2018-12-16 18:26:00
Eggplant vs. Aubergine

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com