我是不知道控制慾強不強
只是我看到立可白我就想分享一個小知識
你知道立可白英文是什麼嗎
現在通俗的說法是whiteout
但立可白發明的契機是為了修正打字機的錯字
創造出一種可以覆蓋在紙上的液態紙
也就是liquid paper
後來開始大流行以後
中文將liquid paper音譯
變成現在的立可白
可以說是音譯意譯兼具的極神翻譯
所以與其說是控制狂
不如說是完美主義者
你看
翻的多完美啊
※ 引述《wenny0724 (wenny0724)》之銘言:
: 之前看過我身邊幾個成就比較好
: 但控制欲也很強,平日喜歡按著自己步調走的長輩
: 他們都習慣用立可白而不是立可帶
: 即使旁邊空白很多,用立可帶也不怕塗到旁邊
: 他們仍然堅持用的是立可白
: 這樣推論的話:
: 有些人是根據字與字空間大小來看要用立可白或立可帶
: 這樣的人做事是不是比較中庸?
: 也有人是不管怎樣都用立可帶,太大塗到上一行的字也不在意,也不會把塗掉的地方補
回
: 這樣的人個性比較不拘小節?
: 各位堅持用立可白的女孩們
: 會覺得平日自己控制欲強,喜歡按照自己計劃走嗎?ψ(‵▽′)ψ
: