很少發文回文,但不知道為什麼覺得很想回這篇,於是我就來獻醜了。
學語言,發音的確很重要,但要完全沒有腔調真的是很難,這或許可以當作一種先天的
限制吧?就像是外國人很難學會中文的「語」的音,因為有些語言沒有用到這個音,
所以講他國語言難免還是會有一點腔調啦,也只能盡量練好發音嘍!
根據我過去學習美式英文的經驗,要學好發音可以有兩種方法 1)學好音標 2)跟讀,
因為只是我個人的經驗,所以也不一定適用每個人,大家就參考看看吧,有其他方法
也來一起討論吧吧吧吧吧!
我覺得學好音標對練習發音或口音蠻重要的,因為不一定每個字都能在聽到之後就知道
如何念/發音,所以先學好音標等於是先掌握各種發音的情況,當你聽到陌生的詞彙,
就會比較容易模仿,或是看到不熟的字,也比較容易猜到要如何念,但英文中還是有
很多例外,這就要多留意了。
至於要如何學好音標,比較常見的應該是學習 KK音標,畢竟字典裡出現的音標系統
大多是 KK音標,因此把KK學好未來查字典了解讀音也比較簡單,只是發聲時的唇舌
位置可能會需要老師幫忙帶了,如果沒有老師帶的話,也可以參考網路上的影片,
雖然效果有限,但有免費的資源就是棒啊!(\感恩網路/ \讚嘆網路/)
我以前是因為專科時期的英文課,老師很重視發音,於是老師上課就先花了一個月
(還是一個多月?) 的時間教大家 KK音標,還不是教完就算了,老師有自製一張多音節
的單字表,要大家自己回家查字典,練字的讀音(如:sophisticated),期末還要
拿著他出的單字表找他念讀音,都念對才算通過他的課,不然就明年see you again惹。
當時班上很多的同學都覺得很痛苦,為什麼只有我們要這樣受罪,其他班的學生都不用
這樣練英文。但我現在回想覺得很感謝老師這樣逼迫大家學發音,讓我現在省了很多時間
回去練習或調整發音,看文章查單子了解讀音也覺得輕鬆許多。(這看起來比較像是
認知失調?)
然後我剛剛找到一個教學 KK音標的影片,我覺得蠻不錯的,可以參考看看:
https://www.youtube.com/watch?v=6xg_BifDssw
再來可以用跟讀練習,如果說你很喜歡影集、電影,那你會蠻適合邊看邊練的,不過
這個邊看邊練有可能會讓你變得很討厭那部影集或電影,這就大家自己斟酌了…
我的做法是找一集看到很熟、熟到可以知道/猜到下一句話可能會講什麼的片段,
放著影片跟著念,人物念一句,你立刻跟著念(shadowing),如果一開始跟不上的話,
就那就人物念一句,暫停影片,你跟著念完,再繼續放,或是倒帶再聽一次念一次。
如果覺得這樣很無聊的話,你可以改成跟片中人物對話,這是我很喜歡做的事,有點像
老人家對著電視機講話 (咦),把自己當作額外的第三人(或第N人),跟片中人物聊天,
比如說,A和B講話,那我就假裝自己是C加入對話:
A:嗚嗚嗚,為什麼他不愛我了…
*sobbing* why he doesn't love me...
B:好了啦,他就是個混蛋啊,忘了他吧!
c'mon, he's just a j**k. forget about him.
C:不哭不哭,還是我們去揍他洩憤好了?
there, there. maybe we can punch him in the face, to make you feel better?
雖然說加入對話跟練發音/口音好像沒什麼關係,但我覺得蠻有趣的啦,可以順便運用
看影集或電影學到的詞彙,其實可以當作練口說?而且玩久了會發現自己怎麼可以這麼
邊緣(咦),而且在跟讀或對話的時候,最好跟著情境加入情緒。
我最近上英文口說課,老師和我分享他遇到的一些學生,在對話的時候都沒有什麼情緒,
好像是個機器人在輸出聲音,他覺得語言是一種在日常生活用到的東西,你是利用語言
在表達自己,語言是有生命有情緒的,你在學語言也要把情緒加入其中,而不是像個
機器人!但我個人是沒什麼感覺啦,可能因為我本來就很機器人吧???
好啦,回到跟讀,網路上也很多方法,這邊可以參考一些youtuber 的做法:
JR Lee https://youtu.be/D3o5cZC7Gz4?t=450
哥倫布 https://youtu.be/ZYFuw5rutNo
(當然還有很多很多影片可以參考,我只是剛好看到這兩個不錯可以參考)
如果對口音沒有什麼要求,或是想再更進一步講得(好像)很流利,可以參考以下做法:
來自阿滴英文 填補詞 https://youtu.be/-UjxfRIK7v0
三個訣竅 https://youtu.be/6JeTQb3YKYY
來自哥倫布 說就對了 https://youtu.be/fixQW23n2k8
不過其實也不需要在意自己有沒有很重的腔調啦,我之前有參加過一次遠距互動討論課程
,和英國大學生們討論、聊天,只要對話能順利,腔調也是無所謂的,而且對方有聽不懂
或不清楚也會問你;有一次討論中途,我講到一些不知道怎麼表達的詞,停頓了很久,
覺得很不好意思的大家說很抱歉我思考太久,但英國學生表示不擔心,他們反而覺得能用
第二語言表達自己很厲害,叫我不要擔心,不要覺得自己不好。
而且美國各地也有稍微不同的腔調,還有英國腔、澳洲腔、印度腔、日本腔、愛爾蘭腔、
蘇格蘭腔……有一個台灣腔也沒什麼特別的嘛!天吶,腔都長得不腔了…
噢好像有點偏題了,那我們就繼續偏下去吧!(咦)
平常看影集或電影大部份都是美式發音比較多(或說紐約腔?),聽習慣之後,會發現
其實還是可以聽出一些不同的腔調,像是英國演員演美國人會有一個口音,黑人會有一
個等一下就要跟你尬rap的語調(?)。
我後來很喜歡看訪談演員的影片,深深的對他們在演藝下的苦功感到敬配,像是蘇格蘭人
講得一口流利的美國腔調、運用方法演技將一個角色揣摩到位……但看訪談影片的重點
主要是看自己能不能聽出演員本身的口音與戲裡口音的差別,哈哈,是的,很無聊吧
(攤手),但有時候會覺得完全看/聽不出來他原本的口音是這樣啊!!
這世界真是令我驚嘆(咦)。
摁…好像廢話太多了,那就祝福大家在辨識腔調與調整口音的路上開心愉快了。
※ 引述《tigerblue663 (>>>___<<<)》之銘言:
: 以前國中的英文老師常說,學英文的同時也要去學習外國人的口音。
: 所以那個老師的口音聽起來就跟母語是英文的人沒兩樣,真的很厲害
: 本魯有事沒事就一直在背英文單字,聽發音很容易就背起來,最近也努力的想學好美式的
: 發音!!!
: 可是不知道為什麼,總覺得有些發音真的很難發出來,
: 例如:character,聽好幾次都念不出來,念出來也不像這個音==
: 其他女孩and夾女孩練習英文的時候也會一起練習外國口音嗎?
: 本魯的口音很不標準,一直很想努力學好,因為在餐廳打工,很常遇到外國人,所以每次
: 介紹的時候都會順便多聊幾句,發現自己的口音很爛,但是他們還是聽得懂,但還是想跟
: 流利順暢的跟他們交談qq
: 女孩兒and夾女孩兒都怎麼練習講英文的?