作者:
zoophile (mockingbird)
2019-01-28 19:02:12以前都說外勞,不過最近常常聽到移工這個詞,有時候還會遇到糾正別人不能說「外勞」
這個詞,認為這個詞帶有貶低的意思,「移工」跟「外勞」,到底哪裡不一樣,版上的
專家有人知道嗎
反正都是...外籍勞工為什麼有貶低的意思 樓下給我解釋
我其實不太清楚外勞的穿搭欸 不過長得應該都跟大部分台男一樣醜 總之應該稱不上帥?
作者:
mag1021 (Different Style)
2019-01-28 19:09:00禁稱外勞很好笑 就算叫男神女神 骨子裡岐視他的一樣岐視何況外勞不過是"外籍勞工"的簡稱 高加索人種在台灣一樣
作者:
pasin (森氣氣)
2019-01-28 19:10:00很吵想肛死他們
作者:
mag1021 (Different Style)
2019-01-28 19:10:00叫外勞 為何此詞用在東南亞國籍身上就是岐視 搞文字獄嗎
作者:
dp44 (lol)
2019-01-28 19:16:00改成叫移工就不是歧視了呢
作者: hardjay (DM) 2019-01-28 19:18:00
大濕 這你要問唉爾fish啦!弱掉了啦大濕!
作者: eatingshit (別懷疑我叫宜霆謝) 2019-01-28 19:47:00
至少他們外出還知道要噴香水 反觀...
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2019-01-28 19:56:00
外勞的香水都噴超多
作者:
missme (IVY)
2019-01-28 20:16:00認識不認識的都很愛噴香水
作者:
beams156 (beams)
2019-01-28 21:35:00我們去國外打工也是外勞啊 到底哪裡歧視了
作者:
decoder (解碼器)
2019-01-28 22:52:00外國勞工 外國移工 是差在哪有夠假掰 我們也本國勞工阿
作者:
pasin (森氣氣)
2019-01-28 23:26:00打工當外勞,cooool
作者: wanters (Reset) 2019-01-29 06:54:00
北車=台北車站 外勞=外國麥當勞 移工=移花接木工