[問題] 馬來文和印尼語

作者: kittor   2019-02-19 21:12:09
幾天前有稍微瞄到馬來文
也查了一下相關資訊
似乎馬來文和印尼語是可以通的?
有沒有學過其一的人可以分享一下,兩者有都要學習的必要嗎?
差異性算大還是不大?
應用上的分別呢?
p.s. 本身已了解一些印尼語了
作者: cute320518 (cute320518)   2019-02-19 21:13:00
想去印尼走走
作者: LuciusMalfoy (魯休斯)   2019-02-19 21:14:00
好像是可以通的
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2019-02-19 21:14:00
越南語感覺最難聽
作者: twmarstw7758 (白愁)   2019-02-19 21:16:00
有通,但是印尼要看地區,有些不一定通
作者: Iakane (安)   2019-02-19 21:20:00
德哩馬咖洗
作者: EVASUKA (若獅子)   2019-02-19 21:27:00
可通。我有請馬來西亞朋友幫我跟印尼看護口譯老人照護的事情,他們兩個講得不亦樂乎
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2019-02-19 21:30:00
即便有通但是有些同樣的字彙上用法上還是不同確定要放棄????
作者: Rocosr (Rocosr)   2019-02-19 21:32:00
阿巴嘎巴
作者: oemptt (OO)   2019-02-19 21:35:00
有通的~
作者: aqurius (aqurius)   2019-02-19 21:38:00
可通,差異類似台灣跟中國的中文。不過馬來語一些用字跟文法對印尼文來說有點太正式、拘謹。比如馬來語對平輩的講話方式,印尼語會覺得這是對長輩的方式,平輩不用這麼見外。(by 印尼語老師)
作者: suzuki1400 (台鈴)   2019-02-19 21:49:00
聽說以前是連在一起的
作者: yuliastuti (2015蘆洲光華路)   2019-02-19 23:29:00
kamu cantik, mau bercinta
作者: LLika   2019-02-20 00:36:00
應該這樣說,兩個國家的官方語是相通80%。但是印尼相對很多區域性的方言,也不是每個印尼人都懂印尼官方語。就如台灣老一輩的人不懂國語
作者: whoismama (誰是老媽)   2019-02-20 01:34:00
完全可以通,有些用詞不一樣,比如冷,馬來西亞說sejuk,印尼就dingin,印尼人講話好像也比較快
作者: EVASUKA (若獅子)   2019-02-20 08:48:00
推樓上,我的馬來西亞朋友就是這樣講XD但印尼人說他聽得懂
作者: jmt1259 (船槳)   2019-02-20 12:17:00
越南語很好聽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com