作者:
ttmb (耶? )
2019-03-16 16:34:18好像票選氣質是最多人喜歡的類型
華人好像分比較細 有艷麗 氣質 清純 文青 成熟
外國好像沒有氣質 統稱beautiful
是華人對美比較講究嗎?
感覺外國人比較重視身材
作者:
flower42 (肥宅å°èŠ±)
2019-03-16 16:35:00“好像”
作者: bsybsyqq (台灣人民) 2019-03-16 16:36:00
作者: bsybsyqq (台灣人民) 2019-03-16 16:38:00
作者:
RIFF ( 向問天 )
2019-03-16 16:43:00覺得法國人有 juliette binoche marion gotiard覺得法國人有 juliette binoche marion Cotillard
作者:
ccnoire (熱愛生活 >///<)
2019-03-16 16:44:00graceful elegant chic posh...
作者:
RIFF ( 向問天 )
2019-03-16 16:45:00美國人特別俗氣 但很健康談到氣質 怎能不談日女?
作者:
meoww (qj )
2019-03-16 16:51:00高雅
作者:
RIFF ( 向問天 )
2019-03-16 16:52:00但日法間又有所不同:日女較精緻 法女較詩意
作者:
Levesque (IPA吸到飽 讚讚!)
2019-03-16 16:54:00英文小說多讀一點啦,形容詞只知道beautiful? XD
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2019-03-16 16:54:00
樓下氣質一哥
作者: bkj123 (BBBen) 2019-03-16 16:57:00
樓下低調質感型男
作者:
kittor 2019-03-16 17:16:00temperament
作者:
veneer (Delay)
2019-03-16 17:20:00aura
作者: bsybsyqq (台灣人民) 2019-03-16 17:34:00
啊 vibe 不知算不算
作者:
timmy999 (憤怒a阿宅)
2019-03-16 17:47:00dignified
作者:
QT1020 (QT1020)
2019-03-16 18:09:00……
作者:
zoophile (mockingbird)
2019-03-16 18:13:00奧黛麗赫本沒聽過?
作者: dolaenom (小土包) 2019-03-16 19:08:00
華腦看世界
英文裡描述女性的用詞非常多我們說的氣質在英文裡只是一種統稱英文裡分得更細
作者:
opallin (Opal_Lin)
2019-03-16 19:00:00外國比較常用charming吧氣質應該也算在裡頭
作者:
immosha (莫夏)
2019-03-16 19:13:00gorgeous
作者: doraemon00 (doraemon00) 2019-03-16 19:24:00
自己英文差又沒有世界觀
作者: jas0111 2019-03-16 19:32:00
Vibe?
作者:
fellims (耶蘿)
2019-03-16 19:59:00日文:雰囲気、上品
作者: eliha (鴕鳥人生) 2019-03-16 20:02:00
你是不是英文很差
作者:
gestapo (gestapo)
2019-03-16 20:11:00怪東怪西的
作者:
RIFF ( 向問天 )
2019-03-16 20:13:00不論語言 只看明星的話 確實英美德看起來不愛氣質型
作者:
pttisshit (pttisshit)
2019-03-16 20:27:00你單字懂太少
作者: qoo871214 (Fernand ) 2019-03-16 21:11:00
polished
作者: scemoorso (hunnyduke) 2019-03-16 21:11:00
可憐
作者:
abcd1111 (abcd1111 {T Ec&oB ? 是?)
2019-03-16 21:21:00pretty gorgeous fantastic
作者:
cat0429 (momo)
2019-03-16 21:46:00應該是你的中文不夠好,氣質是名詞,不是形容詞。
作者:
HsinHanBao (HsinHanBaoBay520)
2019-03-16 22:41:00有氣質是動詞加名詞(受詞)好嗎,英文爛別出來逗大家笑。
作者:
abcd1111 (abcd1111 {T Ec&oB ? 是?)
2019-03-16 22:59:00有人能解釋氣質的意思嗎?我通常誇讚不漂亮的女森都是說有氣質啦
作者:
b4dawn (the night's the darkest)
2019-03-16 23:13:00氣質很籠統....你再細分一下應該就有對應的外語形容樂
作者: bsybsyqq (台灣人民) 2019-03-16 23:41:00
這什麼標題囧啊抱歉我剛剛網路壞掉標題變成 捷運上疑似推銷
作者:
shiena (亞薩爾)
2019-03-17 01:25:00長得有氣質?? 那你會說長得有文青? 長得有清純?中文不好 英文也不好...
作者:
lf2nick (0.0)
2019-03-17 01:49:00哈哈哈哈哈哈
我英文也差 可是我知道不要因為不了解就以為不存在建議原po把用來回板友的心意拿去研究這個問題比較實在
作者:
cashko 2019-03-17 03:56:00一般說的氣質好應該是有點文雅,像是有教養家庭教出來的(前提顏值有均標)
我住北美十幾年了 男生來說會喜歡的女生最常用的形容詞還是attractive, gorgeous, 或者通俗的hot, pretty這些 。 elegant感覺不是什麼特別吸引異性的事情聽過這elegant不過是女生形容另一個女生而且北美的男性對女性外貌真的要求不高 一般來說 就是不肥 看來健康 外表不要邋遢的女生就會喜歡了(會用hot這個詞來形容) 長得正的會用pretty 外型整體包含身形都非常好看的會用gorgeous 至於會用上attractive這詞的就是對這男生而言覺得此女生在外表和性格上都有吸引力的 至於對我而言喜歡的讚美程度是 hot< pretty <<< attractive <= gorgeous另外其實英文charming比要常聽到拿來形容男性
氣質是一個英文翻不出來的東西 味道、勁兒 這些也難翻 只能繞道形容此字