作者:
ding2599 (gfdgdfgd)
2019-07-13 13:27:06※ 引述《erikaptt (矮肥醜禿窮)》之銘言:
: 中文的用語 語法 為什麼會這麼不精確 模糊地帶那麼多? 和民族性有關係嗎?
: 比如說 公司簡報 使產能增加2倍 (到底是總產能 變成3倍 還是2倍?)
: 有的人喜歡把變成原來的2倍 說成是提升2倍 但正確語法應該是提升1倍
: 又像是球類比賽 中華隊大勝日本隊 同樣的大勝 也可以說 中華隊大敗日本隊
: 大勝 大敗 都是贏很多的意思.....
: 為啥中文的語法會這麼不精確 ? 和華人的民族性有關係嗎?
: 華人相比西方人 比較沒那麼重視邏輯和哲學思考 , 對科學的探索追求欲 也比較低
: 難怪很難把中文當成程式語言開發工具來使用
: 中文也很難推行到全世界非華人國家 成為廣用語言
這牽涉到語言學的範疇了
語言的藝術性語 與 科學精確性 通常成反比
比如 以 德語 英語 日語 中文 比較
科學精確性: 德 > 英 > 日 >中 (德文名詞尚有陰陽之分 )
藝術性 : 中 > 日 > 英 >德
所以科學工藝方面 德國依然是扛壩子啊
而中文可以將一段很沒有內容的文字,利用 典 用 排比 達到藝術性
但這種無病呻吟現象太嚴重了 導致中國積弱不振
才有胡適提倡白話文運動 打導這些假文學