首先必須了解「自由」並非普遍而不變的觀念。
現代中文「自由」一詞的語意來自日文,
日本在十九世紀中期西化時期從歐洲語言引入的觀念。
因此,「自由」在東亞的歷史不過150年,距離西方文化中的「自由」語意相距不遠。
「自由」在西方文化中,至晚在古希臘的雅典城邦中就出現的,也就是說距今2500年前。
2500年之間,「自由」一詞的意義解讀有許多演變:
雅典城邦中的「自由」指的是出身「公民」的成年男人
對家庭成員(小孩、奴隸、女人)的支配以及對城邦公共事物的參與。
2500年間,從古文明歷經基督教封建社會到城市與資產階級的興起、
到17-18世紀國家的意義從主權與統治轉變為政府與治理、
到19世紀的無產階級勞工運動與共產主義的出現,
直到20世紀中期戰後新自由主義的興起,「自由」一詞的意義一直在演變。
在台灣這樣的社會中,「自由」是能表達意見、能挑戰禁令。
但在中國這樣灌輸(漢化)馬克思教條的地方,
「自由」是中國人民團結、對抗歷史上曾經支配中國的帝國主義勢力。
在對「自由」一詞認知不同的狀況下,我們是無法以台灣的「自由」說服中國人的。
要說服中國人,也許應該從中國人對「自由」的認知出發
(因此必須了解左派對自由的詮釋),推導出他們自己對於自由的信念中的矛盾。
例如:他們所相信的中國人民團結,只會導致權力集中,中國社會內部的階級化加深,
自稱共產主義的中國其實在鞏固資產階級支配,這與共產主義的「打破階級」背道而馳。
最後我想承認,要和從沒出過鳥窩的中國人溝通真的不容易...
※ 引述《denny932s (kobepasstheball)》之銘言:
: 最近香港事情鬧得沸沸揚揚,相信大家也有目共睹。
: 也因為香港這次事件,讓大家更能清晰的看到中國有那麼的不仁道。
: 關於中國,並沒有把這些消息封鎖,事情的始末修改逃犯條例大陸人知道的,只是他們視香港人上街遊行,視死如歸為了捍衛民主的精神,視為是一場鬧劇,把他們視為暴民。他們覺得香港人有點得意忘形了。
: 還有,他們很會看圖說故事,前幾天一個香港女生被港警射傷眼睛的新聞,他們新聞報導是「隊友誤射」,諸如此類不實的報導。
: 重點是他們人民沒什麼識讀資訊的能力,可能從小黨國教育太深,愛國的心從小就開始萌芽,現在早就根深蒂固了,對於這些動亂,儘管他們看到港警無情的攻擊手無寸鐵的民眾的影片,他們竟冷冷表示「活該!誰叫他們要亂。」
: 所以就在剛剛跟我中國的網友討論,她表示自由什麼好的?民主有什麼好的?現在過得也挺好的,單純翻牆麻煩了一點。
: 她還是一個蠻有學識的人,但她的意思就是,她覺得香港人這樣爭取自由很荒誕、可笑。
: 所以不知道有沒有人能夠一語道破的表示,雖然不能馬上跳脫她愛國情節,但至少要讓她能理解香港人那麼努力到底為了什麼?
: