PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
WomenTalk
[討論] 大家會怎麼翻譯“ok boomer”?
作者:
DenTisGirl
(æ®«é¡Œæ€ å¥³_)
2019-12-21 19:03:32
如果google "ok boomer"的中文翻譯或解釋
前幾項會是「好了,嬰兒潮世代」
連超立方好像也是沿用這個翻譯
但我總覺得翻成「對啦,你最老,你最會」是不是蠻貼切的XD
剛剛看到這個影片:https://youtu.be/9-3hvEkJsm0
覺得應該確實是這樣翻沒錯~(Ookeh buumah)
有沒有更好的翻譯呢?
繼續閱讀
[閒聊] 有人看過周星馳的大話西遊嗎?
Beanoodle
[閒聊] 送美女主管造型保溫杯還是美美圍巾?
jamine
[閒聊] 越貴手機越不耐用
babylickme
[問題] 職場(軍人)生育
sondbe
[討論] 你看起來比你的年紀還年輕
gaba000
Re: [閒聊] 在台北只能一輩子租房子還是回南部???
dream1124
[心情] 難得假日偏偏感冒
missucrystal
[閒聊] 特休休掉18天半會很多嗎?
ryusenming
[問題] 名醫的定義是什麼?
anshley
[閒聊] 如果機場、車站有鋼琴,大家願意去彈嗎?
chungrew
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com