[閒聊] 香港人的平均中英文程度?

作者: bastet729 (bastet)   2020-06-10 21:26:46
遇過一個香港人
台灣人說一個詞(忘了是啥)
他說他看不懂
然後說自己「中文不好」
另一個香港人說:「你中文不好,即英文好了?」
結果對方英文也ooxx
後來又遇到一個香港人
「碾」壓的「碾」不會寫
我問他會不會念?
他說會
但我心理懷疑
會念為啥不會寫? 那「展」也不會寫嗎??
因為他打的是「兼」壓
我很疑惑
香港人平均英文有比中文強嗎??
他們覺得自己的母語是哪一個??
如果是粵語
那中文不好正常嗎?
母語不可能是英語吧??
台灣如果有人會說自己「中文不好」
我覺得只有原住民跟新住民這樣說比較正常
而且新住民不是中國來的新住民......
本來還在想新加坡人
不過算了@@
所以香港人的中英文程度跟台灣人相比有什麼差別?
作者: donnamonya (鄉民A)   2020-06-10 21:31:00
在我心裡台語是我的母語,但我中文比母語好QQ
作者: Plato12 (文洛)   2020-06-10 21:42:00
沒接觸過香港朋友吧 接受教育程度和經濟收入差別非常大
作者: dalin59 (再回首已百年身)   2020-06-10 21:42:00
應該是粵語口語打習慣了,所以書面語(我們在用的)沒辦法一下子反應過來而已
作者: MG61186 (天蠍)   2020-06-10 21:43:00
就是能溝通的程度吧
作者: Plato12 (文洛)   2020-06-10 21:45:00
前段大學英文程度略勝台大 我前女主管是新加坡人層級更高
作者: dalin59 (再回首已百年身)   2020-06-10 21:46:00
香港八間大學出來的,通常都有一定水準啦
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2020-06-10 21:51:00
他們習慣的是粵語白話字啊,你說的中文對他們而言是書面語,不是日常使用的
作者: esophagus (勾等)   2020-06-10 22:12:00
香港人中文爛英文也爛
作者: FiveSix911 (五六玖壹)   2020-06-10 22:46:00
聽說有些中文爛到沒有辦法溝通的程度
作者: a1995840420 (ZZZ)   2020-06-10 22:51:00
有遇過香港人普通話跟英文都不太好的
作者: Alexiel (忍者哈特利)   2020-06-11 01:44:00
英文算母語吧 去香港文 搖觀光船的阿桑講英文和粵語雖說粵語是母語? 不過我倒覺得街上講粵語不多 反而後面小還看到街上跳舞排演喊 rehearsal + 嘰哩呱拉一串英文路上印度學生滿街跑不過我那時待維多利亞港附近
作者: e04x8 (e04x8)   2020-06-11 01:56:00
明明就講粵語為主......老一輩普通話更差
作者: ray1218 (ray1218)   2020-06-11 03:16:00
文化語言而已,如同客語 原住民語 和台語等等,每個語言都有特色,像我台灣北部人我的台語就很好笑,如同印度人的英語很有特色,,,大概就是尊重了解各個語言特色,有些是很傳神的字語呢最近有個香港小姊姊教我粵語,其實是古語,古代詩詞都是粵語發音。我只是要講有個小姊姊當我的老師而已,掰
作者: daidaiken (loveyou)   2020-06-11 04:24:00
樓主的文跟回應隱隱都存在著一種優越感...不會英文、中文這些主流強勢的語言的人就好像低人一截,是跟不上時代的鄉下老人,讓人很不舒服回應文字的地方第一點是會唸跟會寫本來就不一定同時成立。不知道你是否曾經遇過想寫某個字卻突然寫不出來的情況?或是英文你記得怎麼唸,卻忘了怎麼拼。這種情況你也不會說自己那個語言不好吧?第二點是一般香港用的輸入法是倉頡,靠筆畫輸入的,唸和寫是分開的。
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2020-06-11 04:42:00
香港的第一語言本來就是粵語,粵語使用人口有1億多人,包含廣東和海外,這群人多少看得懂白話字,甚至在海外粵語影響力比你想的大。至於英文,香港托福平均分數還是比台灣高,他們最強的那群人還是碾壓台灣,至於最強以外的,全世界都半斤八兩你要看最強的那群,去找他們大學生跟校長座談會,甚至接受記者的訪問紀錄就知道了,全英文流利對答,而台大的還不見得能(台大中最強的或許可以)
作者: pikachu357   2020-06-11 10:03:00
去了解一下吧 你說的中文在他們眼裡叫普通話 他們很多人根本不太講普通話
作者: Laurustinus (Laurustinus)   2020-06-11 13:03:00
不好意思哦 並不是只有國語才是中文
作者: epoch1001 (轉瞬為風)   2020-06-11 14:22:00
1.「中文」的定義是隨人的生長背景決定的,對台灣人跟中國人來說,這個就是國語/普通話,對香港人來說這個詞就是廣東話,不要一直用自己為本位去思考其他民族。2. 「碾」這個字對於香港人來說平常應該比較少用,畢竟是偏向書面的講法,就算真的要用他們多數也習慣用同音字代替。你可以去找廣東話的正音字,保證你看都沒看過也不會發音。3.香港的大學全都是用英文教學跟交作業,而且口頭跟書面報告應該比台灣多數的大學還要多很多很多
作者: georgegot7 (奶茶少女)   2020-06-12 07:01:00
看了文章語氣也有感覺 不是會說中英文就比較優越「中文」不好為什麼需要慚愧?對他們來說他們就是說粵語 現在又被中共打壓 講普通話搞不好更厭惡呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com