童書我也看過好幾本
跟全譯差太多了
寧願把全譯節錄一段來
都屌打童書整本的概略
童書只能看到情節的骨架 但沒血沒肉
給小孩看這種東西 又那麼長
比如傲慢與偏見 你拖那麼長 就只為了說人不可貌相??
不然還能看到什麼?? 看她們姊妹四處釣金龜婿??
不要衝著世界名著的稱號 給小孩餵童書版的垃圾
會這樣做的 他可能連一本原著都沒看過
但有例外
格林童話 安徒生童話 天方夜譚 這種短篇有趣的 可以看
其他長篇的什麼茶花女 鐘樓怪人 小孩子看了都沒什麼用 無聊裝逼而已
你看完大概就只能說 ㄟ茶花女好可憐ㄟ 一直咳嗽
但重點是你能不能感受她的痛苦
你懂不懂她為什麼不嫁給主角算了
只有原著的文筆才能寫得深刻
把現實成人的東西 寫成童書 隨便講講 根本浪費資源 又沒效益
應該把這種裝逼廢書 通通燒毀
全面引進大陸簡體全譯世界名著 才是真的有用