作者:
willydp (willeliu)
2021-01-30 18:32:36為了揭開炳忠字正腔圓的祕密
在此整理台灣(台北)國語的發音與字正腔圓的中國(北京)普通話的發音
當然,口音這件事和族群、地區息息相關
我只根據兩地首都內的大多數人所有的口音做比較
(事實上中國福建東南沿海的普通話口音和台灣很相近)
台北國語口音的部份完全根據自身經驗出發比較製成,或許有偏誤
目前完成了字首子音(ㄅ至ㄙ)的ipa比較與說明
https://drive.google.com/file/d/15ibdsZu7R2tFpGiG49HeyT1FB0ePkDcy/view
半母音(一ㄨㄩ)以及母音(ㄚ至ㄦ)以及音調也有差異,也許以後有空再整理
作者: suction (suctionunit) 2021-01-30 18:43:00
我的台語老師提到 ㄌ跟台語的l還是有差異 台語的l舌尖位置更前面 我自己觀察也是如此
作者: QueenofSM (來幹我阿) 2021-01-30 18:44:00
專業推
作者: suction (suctionunit) 2021-01-30 19:09:00
台語為母語的人 沒有提可能也不會注意到 但知道之後就很在意了XD
ㄕ跟 Sh 一樣?不是你英文發音錯就是你中文發音錯
作者: suction (suctionunit) 2021-01-30 20:46:00
台語的j 是不是很像z不過我是台南人很不會發j 我們強調是j的字會變成l腔調*一樣「字」有些腔調是 li ji gi
作者:
willydp (willeliu)
2021-01-30 21:02:00我對j發成[z]的印象很薄弱,wikipedia上說是漳州口音
作者: suction (suctionunit) 2021-01-30 21:06:00
作者:
willydp (willeliu)
2021-01-30 21:06:00印象中台語j的發音部位比起[z]更靠近上顎
作者: suction (suctionunit) 2021-01-30 21:12:00
我又看了一次 你說到台語沒有的 但是台語的t發起來是[d]吧台語沒有*d那可能是我不知道[d]怎麼唸
作者:
marktak (天祁)
2021-01-30 22:51:00日語te跟de超級難分English she show 台語帥 念法不一樣
作者:
sisiz (Miss Z.)
2021-01-30 23:06:00好愛語言學分析,超有趣。可惜我台語白癡,怎麼講都被笑是外國腔日語的濁音半濁音很微妙,最後發現,糊在一起晃過去就很自然語音學*
作者: sadlatte (傷心拿鐵) 2021-01-31 00:25:00
就我的理解ㄕ跟sh還是不一樣 sh的唇比較嘟而且舌頭動作也不一樣 再來ㄕ的唸法是有母音的而sh是無聲子音然後我的經驗是台灣人的z常常發成dz 會台語的人尤其明顯我不會台語所以不能確定 但是從這點推測台語的確有可能有dz的音台語跟中文就我教學經驗推測應該是沒有d音 大部分英文的有聲子音都沒有 要發d需要有點像大便的音跟t一起發 注音裡面完全不存在有聲子音 台語的b跟日文的濁音跟英文的有聲子音很接近 還是有差但是至少美國人會聽得出來你在講b但是台灣人不管台語中文我都沒聽過有人一開始就把d發對的
作者:
sisiz (Miss Z.)
2021-01-31 01:23:00我們講什麼都輕輕的帶過,但美國腔像中國腔一樣鏗鏘
作者: sadlatte (傷心拿鐵) 2021-01-31 18:52:00
Sheep跟ㄕ也不一樣喔 舌頭位置嘴唇形狀完全不一樣 我也不知道怎麼說明.... 光是聽就是不一樣的聲音了 中文的ㄖ跟r的舌頭姿勢完全不一樣 ㄕ跟sh也是 sh好像兩邊舌頭有捲起來 有點接近r的感覺但是只有一咪咪咪 還有IPA太細微的差別也標不出來喔