中國用語進入已經蠻久了,
大家應該都意識到了,
但每個人的接受度都不同。
以前有許多ABC講話會夾雜英文,
也有部分的人覺得不喜歡不習慣,
這兩種情況不知道是不是一樣的呢?
還是中國的意圖不一樣,
所以讓更多人排斥呢?
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2021-02-04 21:46:00親,包郵喔
作者:
ISNAKEI (上班好同事,下班不認識)
2021-02-04 21:48:00同文嘛 英美澳慣用字也不太一樣
作者: reuentahlv 2021-02-04 21:49:00
夾起來的小姐姐真多啊
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 21:50:00因為會走心
作者: Ariettina (Ari) 2021-02-04 22:00:00
奴才的意識形態作祟吧
同意3樓。本來台灣就有的詞彙會非常討厭使用對岸用語,像把影片叫視頻之類的,但若是台灣本來就沒有的用法或是方言之類的就不怎麼在意。
作者:
makeme (阿)
2021-02-04 22:16:00接下來台灣用語會消失 ex充電寶 某天問店員行動電源他一臉茫然(就擺在他眼前
作者:
voncroy (niflheim)
2021-02-04 22:19:00我覺得中文夾雜英文更討厭 乾脆不要講中文好了
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 22:24:00原來叫充電寶啊 (筆記) 將來可以用來氣屎那些愛走心的
作者: QueenofSM (來幹我阿) 2021-02-04 22:25:00
因為仇中啊xd
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 22:28:00其實 好像沒有人走心 立馬 兩個字惹立馬 這兩個字 真的神好用 神貼切但是親我始終不行 淘寶元年我就有買了 到現在 親 真的不行
可以用啊,清楚知道是外國用語就好亲,台湾不在国内不包邮的呢
作者: cungcung15 2021-02-04 22:33:00
跟原本語言衝突 像是土豆!但不知道為什麼我就是很討厭視頻這兩個字= =
亲亲 我们是72小时内发货的哦 是按照下单顺序排列的会尽快帮亲安排的哦。
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 22:34:00看到太多 親 真的會抖一下 不知道為什啊h親親 不用舉例那麼多次吧。。。
亲亲,遇见您是最美丽的开端,因有您旭日不再孤单。欢迎光临华为官方旗舰店,很高兴为您服务亲亲,关于您咨询问题,需要为您查询一下呢,请您小听首音乐、刷刷微博,稍等一下哦~
作者:
wtfconk (mean)
2021-02-04 22:37:00甜甜價,免單
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 22:38:00親 好了 可以了 親
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2021-02-04 22:39:00親,板規3,bye喔
国外的小伙伴也是可以寄送的呢親親 建議您後續在收到商品時拍一個開箱視頻的呢親
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 22:42:00作者: etiennechiu (etienne) 2021-02-04 22:42:00
很多中國用語都很土,俗氣到講出來很尷尬
作者:
O300 (歐三百)
2021-02-04 22:45:00有些詞看起來很低O推文不算ㄅ 之前就有說注音文推文不算ㄌ
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2021-02-04 22:48:00親,板規0A看一下喔
作者:
XDdong (冬冬)
2021-02-04 22:48:00特有B格
作者:
rukawa514 (轉一轉舔一舔放到嘴巴裡)
2021-02-04 22:51:00還是希望盡量避免啦
作者: beverly4222 (熊寶被被) 2021-02-04 22:56:00
親 看看板龜啦
作者:
pttdcc (批踢踢點希希)
2021-02-04 22:58:00真的無語
作者: shiwa 2021-02-04 22:59:00
一部份是厭中、一部份是覺得聽起來很土、一部份是本來就有這個詞且意思跟中國不一樣
作者:
huuban (冰酒瓶子)
2021-02-04 23:03:00不會不能接受..有時候看起來還特別有梗XD
作者:
rukawa514 (轉一轉舔一舔放到嘴巴裡)
2021-02-04 23:04:00有些很好笑,但有的就太刻意
作者:
O300 (歐三百)
2021-02-04 23:06:00是喔 原來有OA 還好不關我的事 嘻嘻
作者:
orgre (哇操)
2021-02-04 23:07:00耗子尾汁
作者:
pauljet (噴射機)
2021-02-04 23:09:00一樓的回答我最喜歡QQ 包郵直送才是好賣家
作者:
lolicat (貓雨果)
2021-02-04 23:12:00因為台灣本來就有對應的用語 幹嘛刻意使用中國的?
作者: pageant (最近有點圓) 2021-02-04 23:13:00
以後只會更嚴重
作者:
pauljet (噴射機)
2021-02-04 23:15:00你說台灣本來有什麼?淘寶嗎?
作者:
mag1021 (Different Style)
2021-02-04 23:19:00大家晚上好~你好我不好
作者: Tzu1996 (金魚) 2021-02-04 23:20:00
我去~咋的
作者: jennifer4551 (lusheep ) 2021-02-04 23:20:00
有些就很俗的感覺
作者:
nalthax (書蟲一枚)
2021-02-04 23:23:00差不多都會被嘲諷
作者: iamjimhaha (磨刀霍霍向肥羊) 2021-02-04 23:24:00
中國用語明明就很短而有力,我覺得只是偏見罷了
作者: iamjimhaha (磨刀霍霍向肥羊) 2021-02-04 23:25:00
政治立場的關係,像日本用語大家就舔得要命
還遇過媽寶那邊有人理直氣壯說為什麼不能用,擔憂她的小孩啊
作者:
sarahwt (小烈)
2021-02-04 23:26:00為什麼不能用視頻呢?
作者:
S2895172 (S2895172)
2021-02-04 23:27:00種草!
作者: yanshan963 2021-02-04 23:29:00
雖然不喜歡中國用語 但是有些繁體沒有的詞還滿貼切的(例如走心
作者:
a70311520 (Black_Fantasy)
2021-02-04 23:29:00軟滲透啊 一堆看中劇的87
作者: esho (風沙星辰) 2021-02-04 23:34:00
老鐵666走起!
作者: drop1029 (水果糖) 2021-02-04 23:34:00
走心哪裡貼切了 明明有很多原有詞彙可以用
作者:
D9780381 (手一些先生)
2021-02-04 23:34:00語言是文化的載體
習慣之後,就變成不討厭、沒關係、無所謂,接著就遺忘自己,然後就是被同化。
作者: drop1029 (水果糖) 2021-02-04 23:35:00
一堆看中劇的87無誤
作者:
yameide (雅美蝶)
2021-02-04 23:36:00最討厭看到鍵盤俠跟視頻
作者: drop1029 (水果糖) 2021-02-04 23:37:00
敵國用語就是文化侵略
作者:
miuca (喵凱特)
2021-02-04 23:41:00工資已給你打過去
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 23:44:00最近最好看的陸劇 應該是 歲月流金 惹
作者:
onpu15 (果)
2021-02-04 23:47:00因為很土,還把很多詞的順序都顛倒了聽起來很好笑,例如「怎麼了這是?」、「誰叫你來的這裡?」
作者:
icolee (icolee)
2021-02-04 23:48:00我也寫翻了 是流金歲月 叉低我也寫反了 是流金歲月 叉低 叉低
作者:
anitgirl (夏夜雨最好眠)
2021-02-04 23:50:00就偏見
作者:
hooniya (hooniya)
2021-02-04 23:50:00語意很爛啊 不合理的構詞構句啊最北爛的是到處偷別國的語言跟翻譯詞一邊罵他們?!
作者: katrina87710 2021-02-04 23:57:00
很多都很難聽又很俗
作者:
srena (Srena)
2021-02-04 23:58:00語言用法跟腦袋裏裝的邏輯有關係,不喜歡就不會用。馬鈴薯這麼大,叫土“豆”就超怪,花生還比較好理解
作者:
hooniya (hooniya)
2021-02-04 23:58:00視頻是什麼鬼詞?可視的頻率?video frequency? 在中國是影片的意思?所有語言都有內建的造詞造句的邏輯學中國的中文只會毀滅語言邏輯最後別的語言都學不會 就都只能往中國發展最棒
作者:
RoxanneC (Roxanne )
2021-02-05 00:02:00「質量」真的很怪你身上這件衣服質量真好(x)
作者: Iemarah 2021-02-05 00:04:00
做人不講狗語
作者:
hooniya (hooniya)
2021-02-05 00:05:00喊殺光日本鬼子 砸日本商家說人家入侵 乳滑說美帝萬惡 詛咒美國毀滅一邊說著萌萌達 學漢字之前還要先學ABC才拼音到達是多沒出息的語言使用族群質量也是很低能 品質好 跟量有什麼關係?
作者:
acelaire (marslai)
2021-02-05 00:09:00中國人自己也會排斥別人......
作者:
hooniya (hooniya)
2021-02-05 00:09:00中國的中文是沒受教育的人結合方言 鄉話創造的學這種東西到底是要幹嘛
作者:
whoisko (星風邪宇)
2021-02-05 00:12:00走心不就是心動嗎?心動的感覺美到都能寫首歌,誰跟你走心??走了心,剩下什麼??一點華語文的邏輯性都沒有
作者: rbzzin18 (阿好燙蓮藕) 2021-02-05 00:12:00
就俗阿 好好的詞彙你不用
作者:
lustpp (祭我們短暫的青春)
2021-02-05 00:18:00不喜歡整天霸凌我的國家用語呀 被霸凌還要模仿他喔
作者:
badguy227 (我不是壞人阿,id亂取的)
2021-02-05 00:19:00老鐵門刷一波貢丸,火箭射起來
作者:
RoxanneC (Roxanne )
2021-02-05 00:20:00你身上這件衣服品質真好(0) 只有一件 跟量無關
作者:
RoxanneC (Roxanne )
2021-02-05 00:22:00他讓我打電話給我媽媽(x)彷彿要經他同意才行他要我打電話給我媽媽(x) 語意是要求而不是允許材料 vs 資料
作者:
You0716 (stupidliar)
2021-02-05 00:25:00我最不解的是現在國高中生流行打簡體字...正體明明美很多
作者:
makeme (阿)
2021-02-05 00:26:00走心-不用心?
作者:
aweiweek (aweiweek)
2021-02-05 00:32:00我還真不知道質量是什麼耶 原來是質感質量明明就物理用詞 拿來當作形容詞整個超怪覺得無所謂的人 久了自然就麻痺了
作者:
nale10313 (timemachine)
2021-02-05 00:37:00從1945年以來台灣接收了多少中國用語連台語都不會了現在再次引進中國用語有差嗎?
意圖當然很重要,語言也是溫水煮青蛙的一環,看現在多少小朋友搞不清自己的言論自由到底是哪個政府保障的不就知道了嗎
作者:
minimum (曾經)
2021-02-05 00:46:00因為白痴看起來就是蠢
作者:
lou3612 (魚)
2021-02-05 00:47:00因為看不懂
作者: csyhri 2021-02-05 01:07:00
因為都是華語阿,然後一些都是既有的詞彙,故意要講成支那的用法,讓人不爽
自己不會用但還可以接受 唯獨他們幫西方名人起的一些綽號才真的讓我翻白眼什麼甜茶 勞模姐 水果姐 大表姐
作者: kuk9527 2021-02-05 01:15:00
很多都積非成玻璃國的是啊!走心是在走三小~
就像英國人不會用美式英語用法澳洲人不會用英式英語一樣我們都有自己的慣用說法了幹嘛要用鄰國的
作者: kuk9527 2021-02-05 01:16:00
瀝乾講成控水,文革真可怕啊!
作者: asop4679 (Dounru) 2021-02-05 01:18:00
不知道在立馬什麼 不就馬上
其實現在中國的文學造詣不比台灣差哎,而且有些次文化的口語,也都是中國過來的,
作者: newuz 2021-02-05 01:20:00
走心也有變心的意思啊~一開始覺得聽得很彆扭,但有時候其
光是看小說文筆,很多小說的文筆我都以為是台灣人寫的
作者:
Jaydavid (曼巴與魯蛇)
2021-02-05 01:21:00其實大部分的人都把中國用語當成笑話看吧 包括有時會故意模仿大陸人的腔調說話XD
走心沒對應詞彙XDD 84樓智能肯定跟習近平一樣因為現在台灣人的文筆也很差 你看起來當然覺得差不多長篇文章不可能看不出來是中國人寫的 看不出來要先懷疑你自己的文筆
作者:
yhibs23 (十才十)
2021-02-05 01:27:00本來就是因為意圖不一樣 用詞=語言=文化思想 你覺得自己沒差不代表下一代就沒影響 現在一堆國中生打簡體字還自以為有格調 這樣還不夠令人擔心嗎
作者: kuk9527 2021-02-05 01:28:00
走心本意是心不在這,指的是分神。被積非形容成心動跟往心裡去認真了,二個鬼解釋。
作者: Cliffx 2021-02-05 01:31:00
因為中國是敵國
作者:
ssss3566 (庫舒)
2021-02-05 01:33:00作者: iamjimhaha (磨刀霍霍向肥羊) 2021-02-05 01:34:00
拜託= =大陸一堆網路小說文筆可比台灣的好多了欸...台灣人是連講話都說不清楚的,看一些新聞採訪就知道
作者: Cliffx 2021-02-05 01:35:00
還有有些中國用語根本就亂用是錯的 像是質量視頻
作者: y0099 (0099) 2021-02-05 01:42:00
懂得意思也不會想用在生活上 滿滿尷尬
作者: cheer510 (同上) 2021-02-05 01:44:00
因為風向不對 報告完畢
作者: leopoldbloom (布魯姆的一天) 2021-02-05 01:56:00
親,台灣不算"國內"不包郵喔!啥?不買?你個井蛙,我們很快武統你們這些日雜x,留島不留人
作者:
myislet (以為忘了卻記得牢牢的。)
2021-02-05 02:06:00因為中國是敵國。
作者: jimmytaipei (吉米台北) 2021-02-05 02:08:00
請正名支那語
作者:
letbeit (GTX TITAN綁定仙劍六發售)
2021-02-05 02:17:00立馬,每次看/聽到就很不舒服
作者:
no1361 (SDI)
2021-02-05 02:23:00抗拒統戰吧…
作者: asoir446pa 2021-02-05 02:32:00
牛逼
作者:
cashko 2021-02-05 03:25:00強勢文化的入侵,很常見
作者: cs09312 2021-02-05 03:43:00
純粹難聽阿 ==
作者:
lilithna (Demoral)
2021-02-05 03:50:00有些用語覺得中國的詞的確更貼切一點
作者: omhhsib0719 2021-02-05 04:05:00
因為是敵國
作者:
TJx20 (便宜十塊錢)
2021-02-05 04:24:00因為這不是中國
作者: mizhao 2021-02-05 05:34:00
除了文化統戰之外,有些詞的品味很差,差到連他們的知識份子都受不了
作者:
start767 (start767)
2021-02-05 05:34:00支那用語就是噁心
難聽啊,走心到底是什麼垃圾用法從小只聽過走神,走心這詞即使是心不在焉的用法也是很奇怪
作者: Mikudance0 (咪) 2021-02-05 05:44:00
看到一樓豆頁就開始痛了,感謝一樓示範經典
作者:
nolander (自己國家自己救)
2021-02-05 07:03:00呸
作者: Himel (郁鬱) 2021-02-05 07:11:00
什麼「抓人眼球」這麼難聽的中文也有臺灣人跟著講
作者:
lotuschao (奔跑吧!!梅洛斯!!)
2021-02-05 07:22:00有些很俗氣
作者:
nsaids (有所思)
2021-02-05 07:24:00部份可以絕大多數不行 有些根本違背字詞原意 支那出品嘔嘔
作者: dpFish 2021-02-05 07:37:00
用語還有差別的時候敵我才容易分得出來
最大的問題是人家翻得不錯的字你們不常講但只翻字面意思,結果搞得怪里怪氣的詞倒是拼命說
作者: stonepage07 (stonepage07) 2021-02-05 07:51:00
講得好像接受了,會變得很高尚一樣
作者:
ex990000 (Seymour)
2021-02-05 07:53:00覺得共匪的文化是低劣的
作者:
mbor (cheche)
2021-02-05 07:59:00說中國用語咋地?
作者: black82465 2021-02-05 08:06:00
以為低能國中小都在用小紅書不是
作者: lockchad (locke) 2021-02-05 08:17:00
講27樓台灣不是國內會被公安帶走喔
中國用語基本上是淺俗,俗又有力的部分就容易被民間接受,但難登大雅之堂,正式場合使用難免讓人尷尬不適
作者:
NingK (檸~)
2021-02-05 08:23:00用字可以接受,腔不能接受
作者: dou0228 (7777) 2021-02-05 08:25:00
有崩有推
怕有一天講原本台灣講的詞彙時,對方聽不懂,不過人家的文化傳播影響力就擺在那,也不能怎麼樣
作者:
Munger (munger)
2021-02-05 08:39:00文化習得
作者:
fcz973 (名蒸蛋柯南)
2021-02-05 08:40:00香港很早就有走腎不走心的用語,應該不是中國來的吧
就中國敵視台灣啊,如果中國對我們很好又民主自由,那還不親到爆,很快就被同化了!
什麼原因不能接受… 連文法都被同化,還打了贅字國小老師看你下這樣的標題應該很無言
作者:
amnotu (白告)
2021-02-05 09:07:00一邊一國啊,還問?
有些覺得莫名奇妙,有寫也覺得更貼切,But走心一直搞不懂確切的意思
作者: epidemic000 (賢木jocker) 2021-02-05 09:09:00
每個人都牛b牛b的叫 哪有不能接受
哦對了 別忘了經典的 covid-19 竟然會變新冠肺炎
作者:
akaneL (像merry一樣快樂)
2021-02-05 09:15:00走心到現在還沒弄懂到底什麼意思
因為他們的用詞聽起來都水準超低 如果有些聽起來更貼切又好聽的就會用啊很雷就常用 下飯也很喜歡 質量跟視頻就是噁心
作者:
tutu8789 (MufDeus)
2021-02-05 09:24:00哭 我快忘了原來的走心什麼意思, =走神 而不是往心裡去
作者:
soloduo (黑化中。)
2021-02-05 09:26:00我覺得檢討別人之前還是自己先學好 證明[X] 正名[O]
作者: mch00410 (mch00410) 2021-02-05 09:30:00
因爲討厭這國家
作者:
gay7788 (批踢踢喵勃啞)
2021-02-05 09:43:00看臉
作者:
evevt (eva)
2021-02-05 09:44:00有些真的積非成是的感覺e.g. 質量,完全扭曲原本中文的含意啊~中國很多稍微理性的人常說台灣還保有很多文化底蘊不是說假的XD另外這國家對我們真的惡意滿滿故意同化的意圖蠻明顯的 不想被溫水煮青蛙吶
作者: z45678915 2021-02-05 09:49:00
台灣本來就有的用語幹嘛用難聽的支那用語
作者: jader 2021-02-05 09:51:00
取代性太強 感覺被文化侵略
作者:
l998 (Hide Never Die)
2021-02-05 09:51:00我本來也覺得沒關係 要用是大家的自由 直到前幾天看到霸凌事件被肉搜出來的國高中生臉書 全部都是中國用語 甚至都打簡體字 我才發現下一代已經快被同化了... 而且很多小朋友都在聽抖音歌 ktv熱門也都抖音歌 可怕
作者: gx3657438 (Survivor) 2021-02-05 10:04:00
就是不爽用低等物種的用語
作者:
well0103 (Texas Flood)
2021-02-05 10:06:00很多外文在中文是無法精確表達的,但很多中國用語在台灣已經有完全對應用法,這兩個例子完全不一樣,當然如果是只有中國才有的特殊用語就另當別論了
作者: YAUN 2021-02-05 10:07:00
粗鄙
作者:
IVicole (//)
2021-02-05 10:17:00個人覺得使用創新用詞OK 取代台灣原有說法的詞我就不說
作者:
gen5566 (天降甘露)
2021-02-05 10:24:00你覺得本土文化被蓋掉沒差就用啊跟支那同化而已啊沒什麼
作者: sroym (跟兔子很好的狐狸) 2021-02-05 10:25:00
賊
單純就是怪異感 大概就是有人滿口動漫台詞 說的你都聽得懂 但就覺得他有病
作者: jump9128 (羅胖胖) 2021-02-05 10:37:00
就這個人詞彙量不夠多啊!或他認為那個詞才能表達他的感受!
作者:
I5F (Fan)
2021-02-05 10:38:00原本就有的用法 為何要被替代 而且輸出方還對我們意圖不軌
作者: jump9128 (羅胖胖) 2021-02-05 10:38:00
以前很多ABC講話夾英語單字是因為英文才是他的母語!他中文講不出的東西他必須講英文而當文化領域被包圍時同背景的強勢一方深入影響力較弱勢的一方就會更明顯
作者: kuaney11656 2021-02-05 10:42:00
因為聽起來就很低端阿
作者: jump9128 (羅胖胖) 2021-02-05 10:43:00
簡單來說就無法接受主體性被置換
作者: kuaney11656 2021-02-05 10:44:00
參雜英文就算了 用語被敵國同化感覺就很差阿
作者: usarak (喝 ) 2021-02-05 10:50:00
媳婦吧!昨晚跟媳婦去摩鐵??!!
作者: tenorac195 2021-02-05 10:54:00
硅 矽不分
作者:
CALLING (Hideki)
2021-02-05 11:20:00台灣自己有的用語就不要用中國的 視頻到底是什麼鬼…
如果中國沒有殘害臺灣,那在意的人不會那麼多,但那些用語已經被中國污染。就像假如有個性侵犯口頭禪是「視頻」,常常邊強暴別人邊講「視頻」,那跟被害者講「視頻」,自然會引起被害者反感、噁心的反應。
因為很多很低俗我指的是現代用語,他們如果用字有點文化當然沒問題,可惜現代「流行語」都滿一言難盡,台灣的用用就差不多了吧啊,上述只說流行用語,其他用詞台灣有的也沒必要用他們的
作者:
xo1100 (蝦蒸河粉)
2021-02-05 12:53:00說到打壓強塞美豬的國家也一個樣 標準就不同囉說到底就是雙標玻璃又低端的覺青在憤慨而已
作者: MDLOVE (蹦啾) 2021-02-05 13:05:00
因為是敵國啊
敵國,而且有些字詞太直白很俗氣,或是詞不對意,用法很奇怪
有次我去中國要回來時,在檢驗的時候她問我有帶行動電源嗎?結果問後面的人有帶充電寶嗎?後面的人是台灣領隊XD
作者:
XISM (XISM)
2021-02-05 15:40:00abc是自以為,支那用語是低能
作者:
showermi (ç´¯ç©æŒ‘戰的人生)
2021-02-05 16:04:00文化侵略是政治侵略的一部份,跟中國靠攏就等著被恐佈很多的美國欺負
作者:
loking (J)
2021-02-05 16:35:00台灣地區領導人蔡英文,可以接受嗎
作者: wanters (Reset) 2021-02-05 17:14:00
語言是選好用優美的 不會管它是哪裡來。問題是26語就是很怪而且聽了就讓人火冒三丈
像優酪乳也很有意思 然後有北七就要硬講酸奶真的有夠智障 聽了就覺得噁心
作者:
Rucca (Herr Chaconne ?)
2021-02-05 18:31:00語言跟邏輯能力會退化
同化以後這樣被中國統治比較方便管理,你一定沒在玩文明帝國
作者:
SHOOTA (修塔)
2021-02-05 18:41:00因為很多中國用語本來就不是出現在書中的阿好好的中文不說 說一些濃縮過的奇怪的用字那不如用心電感應好了
作者: superlover63 2021-02-05 19:12:00
因為中國是敵國啊,誰會喜歡被敵國文化侵略
以上的支語都還好 hgr xswl zzlc這種才是主流好嗎看到中文夾雜這種英文真的會吐血隨著他們禁字越多 你會越看不懂到底在講啥
作者: kevin926 2021-02-05 21:16:00
所以親什麼意思 嗯嗎
作者:
wqcftgv (wqcftgv)
2021-02-05 21:29:00視頻
作者:
chris133 (物理治療波)
2021-02-05 22:12:00討厭習
作者:
hooniya (hooniya)
2021-02-05 22:26:00某樓提到雷 其實台灣是踩到地雷的雷對岸說他們的版本是被雷打到而不爽的雷我個人是覺得啦 看到爛片絕對是踩到地雷被雷打到完全無法表達雷店等等的感覺偷人家用詞還講成自己的 是不是智障
不討厭中國 單純覺得有些用詞感覺土土的 但像走心這詞我倒覺得還不錯 可以表達出走心的意思 台灣目前還沒有可以表達到位的取代詞出現
作者: sheep0201 (Yangyang) 2021-02-06 01:02:00
慢慢在無形中被同化是一件恐怖的事
作者: weier08 (我們君) 2021-02-06 01:08:00
中國那種土就是所謂接地氣
作者: oceanman (隨便) 2021-02-06 07:19:00
激活
作者:
siamese (S邏)
2021-02-06 08:08:00為了便宜買東西 就用中國語 稱讚 老闆平常看中國便宜翻譯書 盜版影片漫畫 很快文化侵略
作者: flourella (rainbow star) 2021-02-06 11:35:00
敵對國家