[閒聊] 講話字正腔圓反而奇怪?

作者: shenggi0713 (凱薩琳S)   2021-04-11 00:54:59
常被誤會不是台灣人,好奇問對方大部分的回答都是覺得我腔調抑揚頓挫很像老三台電視主
持人的那種。
敝人正港台灣囝仔也不是外省仔,其實也很常在撂台語,最討厭被問是不是大陸人,但一轉
換正經語氣講國語就會被問,還曾經被研究所同學說過剛聽到我腔調很假掰認識久了才發現
真的是我說話習慣,好奇大家遇到說話咬字比較緊的腔調會覺得很奇怪嗎?
作者: rizzo123 (阿烙)   2021-04-11 00:56:00
有些人把字正腔圓跟捲舌劃上等號,所以以為你是中國人像健身youtuber 蓋伊,咬字也很標準一開始很不習慣聽,後來就習慣了。
作者: Levesque (IPA吸到飽 讚讚!)   2021-04-11 01:02:00
我剛開始聽大家好我是威爾,以為他是中國人
作者: a27588679 (飛雲)   2021-04-11 01:11:00
他不是本來就中國人?
作者: ymx3xc (U文多多)   2021-04-11 01:16:00
真的很奇怪
作者: whoismama (誰是老媽)   2021-04-11 01:18:00
我講話也字正腔圓,還沒被誤會過
作者: poolplayer (喜歡撞球)   2021-04-11 01:18:00
雙聲帶很好啊 遇到台語好到字正腔圓的才是可怕
作者: pptproject (PamyuPamyu)   2021-04-11 01:22:00
威爾不是本來就中國人嗎
作者: Levesque (IPA吸到飽 讚讚!)   2021-04-11 01:24:00
身邊很多人談他的節目讓我以為他是台灣人拍雖啦
作者: KCChan (KCC)   2021-04-11 01:31:00
我也是字正腔圓抑揚頓挫都有的 習慣講的清楚而已
作者: hsiangp (小蘋果)   2021-04-11 01:34:00
我也是 但算是職業病 很常被問是不是台灣人
作者: tracy0620 (六兩凍)   2021-04-11 02:23:00
我覺得講話字正腔圓很迷人
作者: nondelivery (如此)   2021-04-11 02:23:00
會被問是不是中國人的話 那表示你不只是"字正腔圓"而是誤認自己字正腔圓 但實際上是中國腔或就是不自然
作者: Subaru5566 (愛上速霸路)   2021-04-11 02:33:00
同意樓上,中國人會把企業,講成”起業”,微信講成"威信”,我之前碰到中國人,還問他們是不是沒學注音
作者: KingChang711 (十二星超級上將)   2021-04-11 03:06:00
我講話也是字正腔圓,不過我是小時候養成習慣學來的
作者: coppertank (coppertank)   2021-04-11 03:26:00
我也是,我只是想好好把字念清楚但我覺得中國人講話是語調明顯高低起伏,並且兒化音重。別人覺得說話字正腔圓很中國人是因為大部分台灣人講話都不捲舌,所以只要說了捲舌音的字人家就會覺得你怪
作者: imjungyi923 (我是小旋風)   2021-04-11 04:11:00
我的韓文老師(中文精通)說他以前在師大學中文的時候老師最強調ㄓㄔㄕㄖ等等結果後來才發現台灣人根本沒分那麼細XDD
作者: Alina2009 (alina)   2021-04-11 06:34:00
終於遇到知音了,我也是有一樣的困擾只是講話比較認真,想要把話講清楚,好幾次都被誤認為
作者: NingK (檸~)   2021-04-11 06:35:00
這不是字正腔圓,這只是某種腔,那種腔的人自命字正腔圓
作者: Alina2009 (alina)   2021-04-11 06:35:00
是中國人,一次國外旅行的時候,被台灣人以為是中國人一次在墾丁逛大街買路邊攤,也被以為是中國人,每次被問完都傷心好幾天~~嗚嗚...我就討厭中國啊~~
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2021-04-11 06:38:00
字正腔圓是啥意思?就你這種北京腔最正統?
作者: Loveis5566 (宅宅56)   2021-04-11 07:26:00
同樓上感受
作者: joytiger0405 (尤利)   2021-04-11 07:36:00
小時候都懂國語日報,講話發音清楚,別人會問是不是台北人
作者: Imhuang (我是黃)   2021-04-11 07:39:00
@poolplayer:已故廣播人李季準就是這種類型的
作者: evevt (eva)   2021-04-11 07:40:00
很多人講話咬字標準都不會讓人覺得是中國人啊你可能腔調跟大多數台灣人不一樣吧
作者: l8lcm (都敏俊)   2021-04-11 08:23:00
我能懂你的意思 我是覺得大部分的台灣人國語都很不標準台北人除外
作者: doraemon00 (doraemon00)   2021-04-11 08:33:00
什麼叫標準? 英文是英國腔還是美國腔標準?被大中國思維綁架而不自知自己陷入邊疆自卑心態,台灣就不標準,中國才好標準。
作者: QueenofSM (來幹我阿)   2021-04-11 08:35:00
發音清楚很好啊 辨識度高不然42樓你學印度腔啊xd
作者: GEoilo (我不想~~)   2021-04-11 08:42:00
唸對很好啊,平常能隨意,要認真也能唸對也ok
作者: peiring (peiring)   2021-04-11 09:08:00
沒聽過你講話無法評論
作者: hlfy3169 (木木木木)   2021-04-11 09:13:00
我是會隨週遭的人去變換講話方式,曾被中國人說聽起來就是南方人但不覺得是台灣口音然後身邊的台灣朋友都覺得我講話就標準台灣人啊
作者: XISM (XISM)   2021-04-11 09:30:00
跟大家不一樣就奇怪啊
作者: beepuffer (beepuffer)   2021-04-11 09:30:00
會,常被誤以為不會講台語,其實私下都在講台語。標準國語而已,但不會像你有大陸腔被誤以為是大陸人。
作者: Megalo (Megalo)   2021-04-11 09:42:00
想聽音檔我之前去中國玩 被一個台灣人當北京人......
作者: chaobii (軟糖)   2021-04-11 09:54:00
講話ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ不分的人才奇怪台灣人普遍就是ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ的咬字發音不準確
作者: a12349221 (幻影星空)   2021-04-11 10:00:00
朗讀比賽都是字正腔圓阿
作者: knik119 (海大王)   2021-04-11 10:13:00
唱一段國歌
作者: mglt1412 (mglt1412)   2021-04-11 11:10:00
講話字正腔圓是咬字清晰,跟講話有兒話音是完全兩回事。很多台灣人熱樂、因應不分是他們的問題,不是你的問題正妹變成震妹、肉棒變成漏棒
作者: doraemon00 (doraemon00)   2021-04-11 11:14:00
印度腔對印度人來說也是標準啊語言本來就是依照使用的人變化,覺得印度腔就是不標準的人被單一價值洗腦而不自知
作者: y6837660 (y6837660)   2021-04-11 11:17:00
發音跟腔調是兩件事。台灣跟中國的主播發音都標準,但腔調聽得出是哪邊
作者: doraemon00 (doraemon00)   2021-04-11 11:17:00
非常傲慢
作者: y6837660 (y6837660)   2021-04-11 11:19:00
印度人的發音其實沒有比較差,是他的腔調和放重音的方式我們聽不習慣發音和腔調搞混會造成語言學習上的問題,就是發音錯了但覺得那是我的腔調而不去修正。但有些詞發音錯是會讓聽的人混淆的
作者: gidens (0)   2021-04-11 11:36:00
捲舌音多就是女真口音重 少就是河洛口音重而已啊 用「字正腔圓」來形容不就很狹隘的單一價值觀嗎?要是Yankee去德州說他們講話不標準人家會不會覺得他北七不就女真口音vs河洛口音嗎 哪有哪邊比較正比較圓的問題?北方人敢去跟德州人說他講話不標準?
作者: QueenofSM (來幹我阿)   2021-04-11 11:42:00
標準不就主流的?硬要兼容所有變體只顯得不倫不類
作者: seedboxs (自由)   2021-04-11 11:44:00
腔調要是會隨著生活地區的習慣而同化 各種語言都有南北口音一樣你要特別字正腔圓 那你的生活環境是否也是如此呢?
作者: serendipity ( )   2021-04-11 11:50:00
中国同胞幫推一个
作者: yang122 (æ¼¾ ,,)   2021-04-11 12:16:00
沈春華就是字正腔圓但聽起來還是臺灣人。臺視現任主播林益如也是,講話標準,但我想沒人會認為她是中國腔。
作者: goahead121 (請拍打勿餵食)   2021-04-11 12:36:00
我也是欸,但我只是想講得清楚一點啊這樣錯了嗎xD
作者: chaobii (軟糖)   2021-04-11 12:41:00
配音員的咬字發音才是大家都該學習的
作者: sesame307 (蘇志燮の女友)   2021-04-11 12:42:00
看你文字就知道了
作者: chith (74)   2021-04-11 13:19:00
我會被認成中國人(經常被問是不是外省人)但我完全沒學26腔也不用支語就因為講話太字正腔圓而被誤會,所以我成年後還特別去練習大舌頭跟捲舌音不分的講話方式
作者: thebaies (theBAIES)   2021-04-11 15:02:00
像視網膜播新聞那樣嗎?你可能講話比較用力所以會誤會?
作者: chriswiiiin (panpan)   2021-04-11 16:11:00
很羨慕耶 我有些音怎麼發都不準
作者: oilcaptain (檸檬愛玉)   2021-04-11 16:39:00
你王炳中?
作者: sammoon (sam)   2021-04-11 17:47:00
字正腔圓沒什麼問題 是有些人會講的很難聽比如炳忠的國語我就聽不太慣
作者: wwwwwwww (愛情不能只是習慣)   2021-04-11 19:08:00
其實台灣用注音符號來學中文的話其實只有一個音符是捲舌音「ㄦ」,ㄓㄔㄕㄖ其實只到翹舌而已(自己唸一下應該知道舌頭位置的差別),舌頭拉過頭的時候聽起來就變成像中國人在講話了
作者: WoOfMeOw1110   2021-04-11 20:38:00
我更慘 講話偶爾被店員當作是觀光客
作者: Ronniecf (瞎)   2021-04-11 23:15:00
帆在中國唸一聲 帆船變翻船了 有夠不吉利

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com