[討論] 是不喜歡中國用語還是不喜歡台灣人說?

作者: f34981282 (ㄎㄎㄎ)   2021-04-20 21:00:13
許多中國用語傳染力越來越強,
抖音、Youtube到處都看得到,
所以許多人也不免/不小心說到。
但也有人很討厭,
不知道是討厭用詞本身,
還是不喜歡台灣人說?
作者: FlynnZhang (●—●)   2021-04-20 21:01:00
老鐵!六六六!
作者: emenime (沒事多念書)   2021-04-20 21:08:00
台灣人很奇怪,對支語異常反感還有糾察隊,卻對日本詞彙異常善良說什麼文統,但卻不在意日韓強勢侵入,雙標
作者: noomlluf72 (兔子跳跳)   2021-04-20 21:24:00
不喜歡呀
作者: Henghengpig (一只亨亨豬)   2021-04-20 21:28:00
敵國的文統當然不能接受啊~難道樓上上老媽被XXX強姦之後聽到XXX3的名字還會很開心嗎?不過每個人不同 可能你比較特殊 聽到會很高興吧
作者: dream1124 (全新開始)   2021-04-20 21:30:00
誰說不在意日韓侵入的,那只是網路上沒罵那麼兇。受詞移到動詞之前的奇怪文法就是莫名其妙
作者: emenime (沒事多念書)   2021-04-20 21:49:00
我只看過支語糾察隊,沒見過日語糾察隊啦 炎上沒看過有人糾正啊
作者: gayi0628 (gayi0628)   2021-04-20 21:50:00
支語就是髒
作者: WilliamTaft (威廉霍華)   2021-04-20 21:50:00
日文要看是什麼詞,有些真的看了也很不舒服,像講話前會「嘛」講完會「以上」,或「wwwwww」的看了會雞皮疙瘩
作者: emenime (沒事多念書)   2021-04-20 21:55:00
六樓提人老媽這樣真的好嗎? 我自己無所謂對這些支語詞彙啦,因工作關係常常接觸中國人我也不曾覺得自己被同化啦完美示範雙標,就大方承認賭爛,不用扯文統ok?
作者: justmine99 (justmine99)   2021-04-20 22:56:00
有些如果已有詞彙覆蓋,如視頻,台灣人講我就不行
作者: theThe (是我)   2021-04-20 23:16:00
身為文字工作者 非常討厭在工作上看到兩者混用的狀況尤其我們的工作非常需要嚴格區分中國和台灣用語看到同業出現那種"反正很多人也這樣用"的想法真的讓人生氣我覺得如果台灣原本沒有這個用法 借用中國用語是還好但台灣明明原本就有這個用詞 卻使用中國用語 被糾正之後還一副大驚小怪就讓人生氣
作者: ieyasu47 (清風)   2021-04-20 23:33:00
混用真的頭很痛
作者: cashko   2021-04-21 00:00:00
自己不用誰管你,但有些人很喜歡管別人
作者: SweetLee (人生如戲)   2021-04-21 00:13:00
台灣一堆人講英語 都沒人在抱怨英國美國了
作者: XDdong (冬冬)   2021-04-21 00:21:00
喜歡看支語警察跳腳:3
作者: emenime (沒事多念書)   2021-04-21 01:00:00
https://i.imgur.com/iZ3fA4J.jpg因為被扯媽媽很不爽,google一下id,哎喔很精彩,難怪用跳板
作者: eubrooke (Brooke)   2021-04-21 08:53:00
最不懂一直說不喜歡那裡還一直學人家用語的 (白眼)
作者: Ariettina (Ari)   2021-04-21 11:44:00
喜歡看支語警察跳腳
作者: voncroy (niflheim)   2021-04-21 12:28:00
不爽也沒辦法啊 文化本來就會相互影響 有些根本是台灣創始的詞在對岸紅還在罵
作者: Henghengpig (一只亨亨豬)   2021-04-21 14:27:00
早就不起訴囉~你不爽你能拿我怎樣呢?以為台灣IP就不能是跳板?這智商難怪老媽那麼髒
作者: aerdg41 (AQW)   2021-04-22 11:06:00
喜歡主播的給個關注+愛心 萌萌搭
作者: cashko   2021-04-22 14:07:00
攻擊人家家人真的很噁心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com