[新聞] 「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇

作者: LPbro (LP哥)   2022-02-15 18:44:54
※ 注意!每人每日限發一篇新聞。
新聞標題:
「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色!
新聞內容:
「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色!
2022年02月13日 20:41
記者劉宛欣/綜合報導
大陸影視作品出版前都要經過嚴格審查,如有出現敏感、不當字眼,就會馬上遭禁,因此
出品方通常都會想盡辦法避雷,近日,有大陸網友分享了美劇《雙面人魔》的字幕翻譯,
竟出現了「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」,瞬間從驚悚劇變成18禁BL劇情
,笑翻眾人。
https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177323.jpg
▲《雙面人魔》在大陸的中翻字幕引發討論。(圖/翻攝《雙面人魔》海報)
大陸網友在微博分享了兩張《雙面人魔》的劇照,照片中可看到飾演「漢尼拔」一角的邁
茲米克森說著「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」、「保護自己,囗光他們」
,仔細一看底下的英文原文台詞,才知道字幕組為了躲避審查,把「殺」改成了空白格的
「口」,讓觀眾自行理解意思。
https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177325.jpg
https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177326.jpg
▲「殺」變成「口」,語意大變笑翻網友。(圖/翻攝微博)
原本殺氣騰騰的台詞,單單改掉一個字,就使得劇情從驚悚懸疑,瞬間變成充滿遐想的18
禁BL劇,網友看了全笑翻留言「這不是純純gay片嗎」、「我想口你啦!!」、「這個中
翻哈哈哈」、「不可以色色」、「哈哈哈哈哈救命」、「士可口,不可辱」。
新聞連結:
https://star.ettoday.net/news/2188428
心得:
哈哈,其實應該是框框,
表示這個字空一格消失,不是口的意思
但是也太剛好了~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com