※ 引述《oldmangoes (喝一杯憂鬱的咖啡)》之銘言:
: 如題拉!!
: 好久沒關注俄烏戰爭,這場戰爭不知道要打到何時
: 最近看到什麼布查大屠殺,想說上網看看到底是怎麼回事
: 不看不知道,一看不得了
: 阿不是大屠殺,怎麼看影片才死了幾10人??這叫大屠殺??
: 怎麼跟我想的那種幾千幾萬人全部排成一排掃射丟到坑裡埋這種大屠殺差這麼多
: 我就問拉
: 1945美國在日本廣島長崎丟下兩顆原子彈
: 那個是不是才叫大屠殺 叫種族滅絕
: 查維基百科 廣島約有9萬~16萬人因核爆死亡,長崎則有6萬~8萬人死亡
: 真正犯戰爭罪的美國 有被制裁嗎???
: 然後現在日本還跟著美國靠攏真的丟祖先的臉
: 可憐阿
會有這種錯覺的原因很簡單,
就是單純的英文翻譯成中文翻得不到位。
英文用的massacre在中文很常被翻譯成大屠殺,
但實際上他的意涵比較偏向於「殘忍殺害」,
所以就算只死了幾個人,只要過程或手段殘忍,
那麼一樣也能被稱為massacre,
像那個引發美國獨立戰爭的波士頓大屠殺(Boston Massacre)就是最好的例子,
光看翻譯過來的中文會覺得這個事件至少死了上千或上萬人,
但實際上只死了5個人。
而且別忘了西方社會在計量人命時使用的單位跟東方世界不同,
他們是用幾個、幾十個、幾百個在計算,
東方社會基本都是幾萬起跳,然後隨便都可以死個幾十萬幾百萬的,
這自然就更加深了這種落差感。
至於戰爭罪這種東西就是看誰的拳頭大就聽誰的,
事實上美國打從伍羅德‧威爾遜(Woodrow Wilson)總統以後,
就深陷所謂的威爾遜主義影響。
這個威爾遜主義用最直白的說法就是「民主外送」,
打從一次世界大戰結束以後,美國就不知道在多少個國家搞過民主外送,
直接將原政權給顛覆掉,然後再套上他們自以為更為優越的民主,
結果反而讓那個國家就此陷入萬劫不復的動盪之中,
像阿富汗跟伊拉克就是最好的例子,
但因為美國的拳頭最大,因此根本不會有人去追究美國的責任。