如題
中文常叫的韓國泡菜
韓文發音是kimchi
而韓國人一直想要把中文譯名正名成「辛奇」
大家會想要改口嗎?
肥肥覺得現在出去外面講辛奇好羞恥喔
感覺很矯情,也沒幾個人聽得懂
之前看WTO姊妹會
有位韓國新住民就開始用辛奇這個詞
看了覺得好奇怪
但未來就不一定了
就好比漢城跟首爾
也有可能未來大家都叫辛奇
只有落伍老人叫泡菜QQ
所以
大家會想改變對韓國泡菜的稱呼嗎?
作者:
vdml (vdml)
2022-04-10 12:28:00首爾還有人記得叫漢城嗎 看來他們是成功的
作者:
JVermeer (gutentag)
2022-04-10 12:52:00去維基看kimchi 幾乎所有語言都用音譯 只有中文用意譯音譯也沒什麼不好 或者像起司乳酪這樣混用也不錯
作者: anmimo (暗眠摸) 2022-04-10 12:54:00
重點是台灣沒人強調自己是泡菜的起源地
作者:
PCL1515 (PCL)
2022-04-10 13:00:00不會,我也都還是叫漢城
作者:
Agneta (阿妮塔)
2022-04-10 13:03:00直接講kimchi 也可以啊 首爾也是音譯
作者: makelove0938 (飆網肥宅) 2022-04-10 13:06:00
你看有人在正名義大利麵叫帕斯塔嗎 管他的
作者:
cashko 2022-04-10 13:18:00不會,還是叫泡菜
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2022-04-10 14:10:00因為我們本來就有這個東西,為什麼要為了韓國人改名==人家音譯是因為人家就沒這東西
作者:
GAGA1 (嘎嘎)
2022-04-10 14:27:00同樓上觀點
作者: KnuckleBall (「公道價八萬億」) 2022-04-10 14:30:00
有對譯成漢字叫"金漬"的,不知是古名還是後人創設
作者:
nokia418 (nokia)
2022-04-10 14:57:00啊!!!!!從來不知道泡菜叫辛奇!!我好老……
作者: karol1995 (karol1995) 2022-04-10 15:14:00
不會
作者:
sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)
2022-04-10 15:15:00等韓國是使用中文當母語再說啦
作者:
cashko 2022-04-10 15:17:00推13樓abc大
作者: wssjoker (秘密OxO) 2022-04-10 15:28:00
韓國人管好自己的語言就好
作者:
xulu0 (miss)
2022-04-10 15:29:00可以直接叫kimchi ,中文名稱就不用特別改了吧,韓國口味的泡菜就就韓國泡菜啊
作者: doomsday1234 (prepper) 2022-04-10 15:34:00
漢城泡菜
作者:
bannafish (Sous le ciel de Paris)
2022-04-10 15:42:00那臭豆腐的泡菜要叫什麼?台式辛奇?
作者:
corginiu (corginiu)
2022-04-10 15:42:00不會
作者:
Agneta (阿妮塔)
2022-04-10 15:53:00韓國的泡菜和台式泡菜非常不同 台灣的還是叫泡菜 韓國的就當成另一種食物很可以啊 kimchi就kimchi
作者:
mimiwu (可愛的貓咪)
2022-04-10 16:01:00泡菜就是泡菜
作者: sotbc (上官下人) 2022-04-10 16:05:00
馬桶也正名叫偷拉好了
作者: devilmanamon (安翊辰) 2022-04-10 16:09:00
泡菜就泡菜 又開始全宇宙都韓國人了嗎
我猜之後會有自以為前衛的韓劇魔人會迫不及待要大家改叫辛奇,並且用鄙視的眼光繼續看待仍叫泡菜的人
作者: bow7520 (無限可能) 2022-04-10 16:26:00
金奇?
作者:
cashko 2022-04-10 17:13:00稍微融入點在地化就覺得是自己的東西了
作者:
zasaz (zasa)
2022-04-10 17:32:00covid-19我都還是念武漢肺炎
作者: pigcatty 2022-04-10 17:46:00
還OK啦,以前的人把中國叫大陸,現在大家都知道要稱為中國才對,只有老人和自以為是中國人的才會叫大陸。
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2022-04-10 17:48:00臺灣本來自己就有泡菜 誰管你韓國叫什麼名字
作者: NSYSUEE (Monkey) 2022-04-10 17:56:00
對方都這麼說了,當然要正名啊
作者:
XISM (XISM)
2022-04-10 18:01:00只有韓式泡菜叫辛奇,誰管你台式要叫啥
作者: MoiAntoine (ne rien) 2022-04-10 18:05:00
韓式(官方譯名辛奇)泡菜,又名辛漬泡菜,口語韓國泡菜,簡稱泡菜
作者:
esf1y (esfly)
2022-04-10 18:21:00樓上mo大的轉折 藝術感十足
作者: hsiang53060 (狂響) 2022-04-10 20:04:00
怎不翻騎母騎-.-韓國宇宙
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2022-04-10 20:28:00雖然覺得假掰,但還是只能尊重 武漢肺炎
作者: snoopyconnie 2022-04-10 21:07:00
看我心情亂叫
作者:
iinstan (超級討厭核桃)
2022-04-10 21:28:00我還真不知道辛奇=泡菜XDDDDD
就雞歪人或雞歪國管太寬,大概骨子裡太自卑整天沒事管國外怎麼翻譯,到底關他們什麼事?照這種人的邏輯華人也可以抗議一堆英譯的詞好嗎?
作者:
SweetLee (人生如戲)
2022-04-11 12:17:00贊成改成辛奇 免得來蹭台灣泡菜 台灣泡菜好吃多了 韓國辛奇太難吃 不要叫泡菜比較好
作者:
mywayne (小偉)
2022-04-11 12:55:00不會 新奇根本不知道含義是什麼
作者: cyoung71025 (跑步的時候) 2022-04-11 14:53:00
辛奇感覺像辣奇多的名字==