※ 引述《Zionward (皇家芭蕾成龍門)》之銘言:
何不考慮台日語合併
台語改成日語滿合的
燒酒 故障等日語的讀音也一樣
可以有漢字 平片假名
還有英文拼音呢
: 又看到有人嘲笑台語的書寫方式
: 說都是亂碼云云
: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1652399815.A.D38.html
: 感到有些不平
: 台語的書寫方式很多元
: https://reurl.cc/QLXa9Z
: 沒有統一的方案
: 但各種寫法之間,可以互相轉換
: 你看不懂,那是你沒去學,沒去學自然不會懂
: 假設你願意去學,就會比較懂
: 若不願意學,也無妨,是個人的自由
: 何必加以嘲諷?
: 粵語可以寫
: 沒人加以嘲諷
: 為何台語寫出來
: 就要被嘲諷?