作者:
LEDG (雪去當兵)
2014-06-22 23:38:18剛剛洗完香香出來
聽到陳雅琳在播報關於世界盃的新聞
她一直把克洛澤念成柯文哲
就一直這樣
整則德國隊贏球新聞 她都念成柯文哲
的確 上一則新聞是柯文哲
其實滿有趣的...
作者:
jackalch (Chairman)
2014-06-22 23:39:00很意外嗎
作者: paleomort 2014-06-22 23:40:00
里奧納多皮卡丘
昨天年代主播(球評?)也一直把迦納講成加拿大...
作者:
diyaru (forst)
2014-06-22 23:41:00期待影片
作者:
Yshuan (倚絃)
2014-06-22 23:42:00有點想看
作者:
Waitaha (Waitaha)
2014-06-22 23:43:00風向正確
作者:
LA24 ( )
2014-06-22 23:43:00影片影片
作者:
kinray (不就是這樣)
2014-06-22 23:44:00我想求證一下,我一位德國客戶都說他們會念"科露Z~~"拉尾音
作者:
mattaus (向前轉動的巨輪)
2014-06-22 23:45:00抓到了,德國挺ddp
作者:
kinray (不就是這樣)
2014-06-22 23:45:00有人可以幫我問看看嗎?
作者:
lalayu (lalayu)
2014-06-22 23:45:00Klose 的正確發音是克洛澤 台灣不意外阿 各種打錯啊~
作者: chinchi (QQ) 2014-06-22 23:47:00
克洛澤(o)
作者:
neris (死肥宅+臭肥宅)
2014-06-22 23:47:00還好啦 某家電視台 把彎彎打成歡歡
用台灣教育推廣的任何發音方式 都想不出唸科文哲的理由
作者:
Yshuan (倚絃)
2014-06-22 23:52:00記得德文的s發z, z發ㄘ
作者:
hcrcool (HCR)
2014-06-22 23:52:00克羅澤來選北市長一定挺他 哈
作者:
gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)
2014-06-23 00:02:00克嶁嘖
作者: isotropic 2014-06-23 00:05:00
可囉賊
作者:
maryegg (永保安康)
2014-06-23 00:23:00終結者XD
作者: cacud (夢與自由) 2014-06-23 00:37:00
戰鬥民族
作者:
edcs ( )
2014-06-23 00:45:00柯囉賊
作者: wuklean 2014-06-23 00:52:00
就每天想的都是柯文哲阿 當然就這樣念
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2014-06-23 01:31:00新外號:德國柯文哲
作者:
gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)
2014-06-23 02:50:00科摟色比較通俗
作者:
wasipugi (糜爛的過日子)
2014-06-23 02:55:00德文是 可漏澤 沒錯