阿根廷國旗帶來好運
http://ppt.cc/0Zl~
Brazil manager Luiz Felipe Scolari is a superstitious man. So superstitious
that he's taken to posing for photos with a specific Argentina flag before
matches.
斯科拉里是迷信的人
Yes, while some Argentine fans dance in the streets of Brazil
with replicas of Neymar's injured spine,
Scolari happily poses with suspended Brazil captain Thiago Silva
and the flag of his nation's rivals in the hopes that
it will bring him luck against Germany.
雖然一些阿根廷粉因為內馬爾而高潮
老教頭和隊長仍然開心地和這個帶來好運的東西拍照
The flag was supplied by a journalist for Argentine newspaper El Diario de la
Republica. Scolari first politely agreed to pose with it before Brazil's
round of 16 match against Chile. Brazil won (just barely), so when the same
journalist asked Scolari to pose with the flag again ahead of Tuesday's
semifinal, the 2002 World Cup winner called Silva over saying, "This flag
brought us luck."
前一次在智利比賽前拍照顯然帶來好運
我們差點就要葛屁了
所以第二次同樣的記者在提出這個無理的要求
巴西教頭興奮地同意,'' This flag brought us luck.''
The flags of fellow World Cup semifinalists aren't the only things Scolari
believes to be lucky, though. He also has a blue jacket that he's worn for
most of Brazil's matches that he believes to be a positive force.
斯科拉里很迷信der
藍色外套已經洗好了
http://ppt.cc/PMf4
At the 2010 World Cup, Germany manager Jogi Low had a lucky blue sweater that
went unwashed until his side's 1-0 loss to Spain in the semifinals. The
sweater went on to be sold for €1 million (with the proceeds going to a
children's charity) and it was displayed in a museum.
2010年南非世界盃德國教頭路維衣服都不洗的
直到輸給當年冠軍西班牙無敵艦隊
他才把鼻屎清一清然後拿去義賣
現在香香地放在博物館裡頭
新聞來源 : http://ppt.cc/UhYC