作者:
saw6904 (小餅乾)
2018-07-01 23:15:48※ 引述《everodd1114 (ee)》之銘言:
: 原來世界波是英文「World Class Ball」的翻譯,源自廣東話,說的就是射門難度高的精
: 采好球,通常遠射得分或者刁鑽的球路,就是世界波。
: https://tw.news.yahoo.com/本屆-世界波-變多-球評分析這兩個原因-111945772.html
以前根本不叫世界波,叫做「香蕉球(banana ball)」
香蕉球泛指動態行進間長射或定點自由球長射,踢出去的球能有弧線者稱之
定點自由球能踢出香蕉球的代表如英格蘭貝克漢、巴西卡洛斯、巴西羅納迪諾
行進間長射早期代表有阿根廷特維茲、烏拉圭佛蘭
「世界波」其實是香港慣足球用語,指的就是香蕉球
指長射出去的球的行進路線如同繞行星體(球體)的弧線般
臺灣足球用語幾乎是一夕之間棄香蕉球改用世界波代替
我印象中的分界點是 2006 年世界盃十六強阿根廷VS墨西哥
馬克西‧羅德里奎茲禁區外圍接獲長傳
用胸部停球起腳抽射出一際香蕉球入網,為阿根廷踢進領先的一球
影片:https://www.youtube.com/watch?v=f2LKEWvL7jg
可以從 6:44 開始看,裡面還有世界盃初亮相的梅西喔!
那一記入球,隔天的報章體育版就用「世界波」來代替香蕉球了
以上
從民明書房「你不可不知的世界盃冷常識」節錄之
作者:
johnwu (就是醬)
2018-07-01 23:16:00長知識推一個
作者:
KETSU (KETSU)
2018-07-01 23:16:00香蕉球聽起來不夠厲害
作者:
KETSU (KETSU)
2018-07-01 23:17:00讓人聯想腳滑
作者:
emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2018-07-01 23:17:00香蕉球~~~~ 不要踢到我的臉!!!
作者:
kyouya (ä½ è—眼ä¸çš„ç¶ )
2018-07-01 23:18:00世界波有夠怪,就叫世界級進球不就好了
作者: krb 2018-07-01 23:21:00
兩個詞意思不一樣
作者:
Shauter ( )
2018-07-01 23:22:00其實世界波比香蕉球貼切
作者:
codyDL (小啾啾號)
2018-07-01 23:22:00應該說很扯的香蕉球就會被稱是世界波吧
作者:
valorhu (123)
2018-07-01 23:22:00不一樣的東西
作者:
lzetn ( 舜)
2018-07-01 23:23:00世界波指的是非常有水準的進球
作者:
Shauter ( )
2018-07-01 23:23:00但是世界波更多是運動戰中踢出
作者:
simadaAC (simadaAC)
2018-07-01 23:24:00長知識!
作者: j100782002 (阿阿甫壓) 2018-07-01 23:24:00
世界波不一定要是遠射吧
作者: eugene7983 (kr-x) 2018-07-01 23:25:00
差很多吧
作者:
valorhu (123)
2018-07-01 23:25:00也有無旋轉的啦,只是很少見
作者:
ScarYao (凡夫疤)
2018-07-01 23:25:00形容的項目不一樣吧
作者:
lovecut (值得憂鬱的季節)
2018-07-01 23:26:00推香蕉球!!!!!!!!!!
因為早期轉播都是新商或港商 台灣沒有的詞由他們引進
可能也是不少人開始入圈是看詹俊的轉播所以也習慣首開紀錄 梅開二度 再下一城的說法
作者:
valorhu (123)
2018-07-01 23:28:00作者: renie57 (阿幾) 2018-07-01 23:29:00
原來是這樣
作者: takako1014 (QQ) 2018-07-01 23:30:00
藍焦球夠屌
作者: oo9910210 (jason33517) 2018-07-01 23:35:00
world ball;ball=波 印象中是從香港傳過來的香港的球衣也都說成波衫
作者: tikitaka 2018-07-01 23:35:00
世界波跟香蕉球的意思不一樣
作者:
valorhu (123)
2018-07-01 23:38:00所以不是曲線進的要叫啥球?www
作者:
lofu1016 (====YOU DIED====)
2018-07-01 23:38:00這篇根本搞錯意思
作者: cymtrex 2018-07-01 23:41:00
香蕉球不是指定位球繞過人牆嗎?
作者:
codyDL (小啾啾號)
2018-07-01 23:41:00最好是這樣
作者: Marytin (Asian tone) 2018-07-01 23:42:00
中二度很夠
作者:
Keffton (Keff)
2018-07-01 23:43:00不過香蕉球不提還真的好久沒聽到了
作者:
gnidnic (gnidnic)
2018-07-01 23:45:00好像不是這樣吧 腳後跟進球、長途奔襲或盤帶連過數人後
作者: fujimoto (justwanna) 2018-07-01 23:45:00
世界波香港用語 用很久了
作者:
gnidnic (gnidnic)
2018-07-01 23:46:00進球怎麼辦? 世界波跟是不是弧線球好像沒有啥絕對關係像上屆RVP魚躍龍門和Robben盤帶+速度硬吃應該也叫世界波
作者:
rbking21 (奧蘭多黨工)
2018-07-01 23:49:00喔北貢……
作者:
gnidnic (gnidnic)
2018-07-01 23:49:00衝頂
作者:
ianlin (風吹不動)
2018-07-01 23:53:00指鹿為馬,兩個根本不一樣的東西好嗎
作者:
beyonder (Non,je ne regrette rien)
2018-07-01 23:57:00連球評也在那邊踢兩隊踢出精彩世界波,波你老木