作者:
keyoard (小可)
2018-07-07 05:04:39其實用西語或葡語念,
都是內馬,
或是多一個捲舌r結尾,
捲舌r可以翻譯成爾,
但其實發音也不是中文的爾,
還是建議說內馬就好,
南美人才聽得懂你講誰,
他們是聽不懂其它中譯的,謝謝
※ 引述《kirbya ( )》之銘言:
: https://goo.gl/jhVHb2
: 這網頁有詳盡討論
: 透過許多轉播口音
: 得到最常聽到的念法
: 看看到底是
: 內馬
: 內馬爾
: 內爾馬
: 內爾馬爾
: 哪個比較對
: 順便丟Google輸入neymar
: 出來是這樣
: http://i.imgur.com/956M6S9.jpg
: 我是覺得隨便啦
: 怎樣念都可以
: 不要太誇張就好
: 比起念人名
: 解讀比賽本身的專業素養
: 才是更重要的
:
作者:
dead11 (Bamo)
2018-07-07 05:10:00不重要四年後再教就好了= =
作者:
dio0204 (逐雨)
2018-07-07 05:19:00說影帝就好
作者: heibe (在屋頂唱著你的歌) 2018-07-07 05:19:00
怎麼唸都沒差啦!重點是人家懶葩40公分長啊!
作者:
raagi (ㄌㄐ)
2018-07-07 05:22:00尾音r是有點喉嚨深處發出氣音的感覺吧,跟法文的r很像
作者:
Lemur (Qoo)
2018-07-07 05:27:00巴西式葡語的ar是發ah 氣音最多打個法式小舌 ey我都念意外
作者:
oldmove (T_T)
2018-07-07 05:36:00你只要是內馬爾在巴西就一堆女人獻身 誰管你輸還是贏
作者:
RoLoz (羅勒汁)
2018-07-07 08:28:00再怎樣都不會是內耳馬
作者: NSYSUEE (Monkey) 2018-07-07 08:46:00
奶媽
華視的球評一直講內耳馬...不知道他中間的r音怎麼來
作者:
blur13 (èªè˜ä½ 自己)
2018-07-07 09:50:00尼馬XD
作者: takamiku 2018-07-07 13:04:00
馬來人都念尼馬,我都念你媽
作者: littlemai27 2018-07-07 14:08:00
內馬ろ
作者:
missin (EVO)
2018-07-07 19:19:00內馬魯
作者: BaseGi (Gary) 2018-07-07 23:42:00
我都唸內碼