來源:
https://news.yahoo.co.jp/articles/309fb1d0665b250e324c14417e7b621a300acb29
原標題:
同点弾の堂安律「あそこは俺のコース。絶対決めてやると思っていた」
6日午前零時クロアチア戦
簡單翻譯一下內文提到的堂安賽後訪問內容
「あそこは俺のコースなので。あそこで持てば絶対打ってやると決めていたので。思い切って打ちました」
那是我的進球路線。
我已經決定了只要把球帶到那便一定要射門得分。所以大膽地上了。
「本当にまだ歴史を塗り替えたわけではないですけど、大きな壁を乗り越えたなと。チーム一丸となって戦えた結果だと思います。これで(ドイツに勝利した)1戦目が奇跡じゃないと国民のみなさんに思ってもらえると思う」
雖然還沒有改寫歷史,但也跨越了一堵高牆。
是球隊團結一致奮戰的結果。
這樣的話也能讓國民們認為我們對德國的勝仗並非只是奇蹟。
太神啦
又是下半場風雲變色
一樣由剛換上場的堂安踢進追平分!
進球的方程式
猛啊