作者:
yhong (一蓑煙雨任平生)
2012-07-02 12:32:45風馬牛不相及
這句話出自左傳‧僖公四年
四年春,齊侯之諸侯之師侵蔡。蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言:
「君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?」
教育部重編國語辭典給「風馬牛不相及」的解釋只有「比喻事物之間毫不相干」。
在此想請教各位風馬牛不相及的「風」字該當和解?
作者:
Yenfu35 (廣平å›)
2012-07-02 19:27:00說法很多。有認為是「放」的通假字,即在北海放馬、南海放牛,雙方全不相干;也有解作「牲畜發情」的。
作者:
doddle (hardwork)
2012-07-02 21:42:00教育部成語典有講
作者:
yhong (一蓑煙雨任平生)
2012-07-02 22:49:00風:雌雄因相誘而相追逐。一說通「放」。和一樓說的一樣不過從風字上很難體會牲畜發情這個意思 0.0
作者:
yhong (一蓑煙雨任平生)
2012-07-03 11:31:00就我所知風流一開始好像是正面用詞,現在似乎都是指負面的XD
作者: sheng3476 (舟邊雁聲) 2012-07-11 10:40:00
《尚書‧費誓》:馬牛其風,臣妾逋逃,勿敢越逐。風在這裡應該就是走失的意思 雌雄相誘的說法恐怕靠不住左傳的說法 是指北海南海兩地相隔我這邊牛馬走失了也不會跑到你那邊去
臣為男僕,妾為女僕,所以下文有 誘臣妾,我想這裡的 風雖然是牛馬走失,但有「因為雌雄相誘而逃跑」的意思。
作者: sheng3476 (舟邊雁聲) 2012-07-12 23:17:00
《費誓》下文:逾垣牆,竊馬牛,誘臣妾,汝則有常刑。講的是三種罪刑 主詞並不是垣牆、馬牛、臣妾而是警告:你如果做了這三件事 就要受刑罰