Fw: [情報] Halo:infinite中文試玩影片

作者: jason748 (傑哥我要)   2021-12-06 21:34:03
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1XhX4FZV ]
作者: jason748 (賽迪克.進萊) 看板: C_Chat
標題: [情報] Halo:infinite中文試玩影片
時間: Mon Dec 6 21:33:01 2021
https://youtu.be/t3zLSXUWkPA
這代小兵的對話非常豐富,以前只會鬼吼鬼叫的豺狼人現在也會說話了,中配的表現也是相
當不錯。
作者: KTFGU (kitty)   2021-12-06 21:59:00
感覺不錯
作者: cswsakuya (聖痕)   2021-12-06 22:06:00
能量劍發生什麼事…怎麼可以醜成這樣?
作者: MonkeyCL (猴總召)   2021-12-06 22:24:00
應該不是只有這張地圖吧
作者: xBox1Pro (神鬼微軟)   2021-12-06 23:35:00
Fallout 上古 rdr2也都是只有一張圖
作者: Spartan117 (士官長)   2021-12-06 23:46:00
一張很大的地圖 也是一張地圖
作者: MonkeyCL (猴總召)   2021-12-07 01:05:00
好吧 期待
作者: rinppi (邊緣魯)   2021-12-07 01:40:00
只有這張圖 但可惜的是沒有雪地
作者: hades360 (hades360)   2021-12-07 02:39:00
勾爪也太好用,還帶麻痺效果
作者: walkxd136 (螞蟻)   2021-12-07 02:41:00
期待
作者: jokywolf (joky)   2021-12-07 07:08:00
野豬:我受夠你了,別再騷擾我們。能感受到流放者心中滿滿的無奈…看來可以衝首發
作者: gerrycrs (gerrycrs)   2021-12-07 07:59:00
呃....這配音是卡通台的飛天小女警嗎?說好的"史詩般的冒險“,配上這個語音變得好卡通呢
作者: moswu (蚊子)   2021-12-07 08:07:00
樓上新警察
作者: lunkk (lunkk)   2021-12-07 08:10:00
希望有哇哩勒
作者: gerrycrs (gerrycrs)   2021-12-07 08:35:00
哈 我是老警察了2007年入手360後 就覺得這個Halo配音跟劇情很不搭嘎了
作者: moswu (蚊子)   2021-12-07 08:38:00
所以哪來「變的」好卡通?配音一直都這麼卡通啊
作者: cliffwun1027 (克利夫溫)   2021-12-07 08:58:00
初代中配就這樣啦= =
作者: gerrycrs (gerrycrs)   2021-12-07 09:00:00
只是想反應這個配音不是很適合Halo劇情沒有要跟各位爭囉
作者: walkxd136 (螞蟻)   2021-12-07 09:01:00
中配這樣可以了啦
作者: moswu (蚊子)   2021-12-07 09:02:00
這個配音都多久了,新警察 4 ni ? - -
作者: gerrycrs (gerrycrs)   2021-12-07 09:04:00
有人說電玩是第九藝術,我覺得這個配音沒有考慮到整體營造跟烘托劇情以前就這樣,不代表之後一定要繼續這樣我覺得這個配音跟氛圍確實勸退了一部分人我也希望多點人一起玩啊(我自己是切換到英配)
作者: faang (昉)   2021-12-07 09:15:00
同意 所以我也都盡量切英文
作者: henryyeh5566 (費雯大濕)   2021-12-07 09:21:00
小兵配音變豐富很可愛XD 應該不會學習某教育軟體一樣讓玩家對殺戮產生罪惡感吧
作者: Metalcaptain   2021-12-07 09:28:00
我一直聽中配,但也一直覺得配的很爛不是文本不好,是聲調情緒一直沒有很搭
作者: setraise (Better Life!)   2021-12-07 09:44:00
豺狼五代就會說人話了,ACG通病,人類語言最好學XD 到那邊都在講日語/英語其實Halo3之前的小兵對話很歡樂,不論是陸戰隊還是野豬獸
作者: cliffwun1027 (克利夫溫)   2021-12-07 09:46:00
其實就聽不習慣中配而已
作者: MartyFriedma (Marty Friedman)   2021-12-07 09:51:00
halo1剛出時我也覺得中配很爛 但當時沒得選 聽久後現在我反而要聽中配才有熟悉感XD
作者: user324352 (使用者324352)   2021-12-07 10:34:00
樓上XD
作者: KTFGU (kitty)   2021-12-07 10:51:00
不要吵了喇。都改成跟曠野之息一樣 只有吶吼聲就解決了XD
作者: aaaa8866 (tim)   2021-12-07 11:12:00
如果能把超級戰士這白吃的翻譯改掉就好了…
作者: jokywolf (joky)   2021-12-07 11:20:00
super soldier 翻譯成超級戰士,個人覺得蠻貼切的原文的野豬講話就蠻可愛的,中配要改很嚴肅也怪怪的吧
作者: moswu (蚊子)   2021-12-07 11:27:00
超級戰士白吃在哪裡?沒給晚餐錢嗎?
作者: a9321869 (KillerAunt)   2021-12-07 12:26:00
這裡是E419 仇敵剋星
作者: jim8596 (休刊是童年的回憶)   2021-12-07 12:28:00
無限的pvp配音很尷尬只能聽英文 不知道戰役會不會好點
作者: rinppi (邊緣魯)   2021-12-07 12:51:00
PVP我覺得還好誒 戰役我覺得不行沒有像以前一樣加點怪獸感 找的人的聲音也沒有很沉穩 反而太年輕了
作者: wei33huang (毛瑋)   2021-12-07 13:20:00
士官長瘋了,趕快制服他
作者: et054987 (14242)   2021-12-07 16:17:00
中配讚!不用看字幕就是爽
作者: henryyeh5566 (費雯大濕)   2021-12-07 16:39:00
中配其實蠻魔性的,一開始會覺得不習慣很鳥,但後來聽原文反而沒FU了www
作者: MKIIjack (少則益)   2021-12-07 21:25:00
一代比較快樂XD 嚐嚐手榴彈的熱吻吧!
作者: riceberg (阿包)   2021-12-08 08:56:00
沒第三人稱PASS 都提供會賣更好的
作者: zixi1990 (子兮)   2021-12-08 09:18:00
官方已經澄清無法預載了,XGP載的只是一個把容量卡好讓你到時候不用再按一次的檔案 笑死
作者: zsyian (zsyian)   2021-12-08 10:37:00
樓上笑之前,有開啟預載的2xGB來看看嗎?
作者: Y2797 (以和為貴)   2021-12-08 10:50:00
中配推
作者: aaaa8866 (tim)   2021-12-08 12:03:00
中國配音翻斯巴達我覺得比較好
作者: snake570 (橘果果)   2021-12-08 18:00:00
挖靠挖哩咧
作者: holmes006 (zerglooky)   2021-12-09 11:44:00
我記得星盟會說中文是因為有翻譯軟體吧,四代遇到非主流部落的星盟還是會有聽不懂的外星語

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com