[分享] 打勇者的玩家小心,你可能被騙了!

作者: winda6627 (Fallen Wing)   2022-08-08 18:56:07
演算法推薦了這個東西,
https://youtu.be/bfCb9mQdDAQ
閃刀的故事本來就知道,畢竟打久了就有去查過,
鯊魚(納許)的部分因為對他沒興趣所以第一次知道,
下個部分他講錯了,那張是代打"蝗蟲",生物跟英文老師請假~(X)
然後這個原本也知道,
鯊魚同樣沒聽過,
難怪我不打水產牌。(X)
最後就勇者的部分,勇者是免洗因為知道系統運作所以基本上知道,
不過倒過來的英文這個就不知道,算有趣。
當初在疫情下K社推MD當遠端打牌平台之後增加了不少新玩家,
也增加了不少這種類型的創作,算是很樂見的事,
希望MD裡的環境也能越來越好,MD只是休閒娛樂平台,不是賽場。
作者: TSroin (一枚神奇的烏鱉)   2022-08-08 19:04:00
http://i.imgur.com/x9wUKDp.jpg我是看潮落才知道的
作者: CHASELO (小子)   2022-08-08 19:12:00
yugioh-wiki上也有寫
作者: chejps3105 (氋氃)   2022-08-08 19:14:00
簡中發售的時候百度貼吧就有看過有人講了
作者: jinnij03879 (IMBA)   2022-08-08 19:54:00
我都念代打懶趴...... 還有人跟我這樣念
作者: MAXQb   2022-08-08 22:43:00
ohfish!!! 這命名太厲害了吧XD~
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2022-08-08 22:56:00
簡中那時候好像很多對岸玩家在吵這個翻譯問題,有些人覺得這個梗是英文版自己搞的,不該跟著用但現在這麼多新卡都解釋得通就...
作者: as2s2ss2s (Freed)   2022-08-08 23:03:00
懂日文的應該都看的出來吧?
作者: CHASELO (小子)   2022-08-08 23:07:00
日文原本設計時就是這樣吧 英文版只是照發音來翻譯
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2022-08-08 23:19:00
但如果英文翻成Aramesia就解釋不通了而這個要翻成特定英文拼音再倒過來才能發現的梗還真不是什麼懂日文就看得出來的東西...
作者: leon131417 (挖肛尬黏TT欸)   2022-08-08 23:42:00
長知識了 感謝分享
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2022-08-08 23:45:00
日文的最後一個音沒有弄成那個梗的音 只懂日文看不出來
作者: th123 (米菇)   2022-08-08 23:52:00
有看到1110介紹推測勇者新卡裡外法的騎士好像就是被洗掉不要的角色
作者: CHASELO (小子)   2022-08-08 23:57:00
VBEX2022:外法是在遺跡碰到的魔法劍士
作者: angel07 (Dark Moon Princess)   2022-08-09 00:01:00
我還在想違法騎士是殺小 原來是這張www
作者: hololover   2022-08-09 17:07:00
倒過來的刷首抽這其實很早就討論過了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com