同標題, 剛剛在fb上看到的資訊
繼之前的星月傳奇,因為星月兩字涉及到敏感議題(雲南昆明的新疆恐團殺人就是用星月
旗)所以此劇又更名為風中奇緣……
感覺桐華鐵粉都要哭了啊XDDD改成風中奇緣是要多出戲啊XDDD原本曾經很期待這部劇的~
但在劇名改成星月傳奇還有裡面人物、國家什麼的全部改名之後已經不再關注此劇了,但
沒想到今天會看到這麼好笑的一則貼文XDD
說到風中奇緣我只想到寶嘉康弟跟那隻很賤的浣熊啊XDD總而言之不知道還會不會有人想
要看這部感覺已經被改得面目全非的劇…
好出戲XDDDDDDDDDDDD 滿可笑的說...
我在圖書館噴笑囧,那主題曲要換嗎……片花不好看,但主題曲白頭吟剪的片段很美,整個好掙扎,是說有沒有人知道為什麼原著的大漠謠不行啊?
對岸有一群網友反的是桐華的小說,改啥麼名都沒用...
作者: kmy18hk (emma) 2014-09-06 16:04:00
原著美化匈奴,醜化中原和歷史人物,和史實不符星月傳奇則和東突厥(?)的旗號一星一月不謀而合
醜化?我覺得那是一種讚美啊,看他們的心計多麼精彩,而且本來就無情最是帝王家,廣電總局竟然連這都要禁嗎?愚民政策也不需要這樣吧……
作者:
tourcat (兔耳貓)
2014-09-06 17:17:00看到這樣的消息 覺得作者蠻可憐的...面目全非呀
對岸可以美化自己的歷史,看看那些“偉栽我大天朝文”,如果美化那些蠻族就…呵呵
原著大漠謠多好聽啊...原本很期待這部電視劇的...
作者:
ShellQ (愉快的洛毛)
2014-09-07 00:58:00這改名理由也太.... 才沾個小邊而已 而且星月很常用吧....
作者:
aramaram (a Piece of Cake)
2014-09-07 18:25:00........................
作者: SweetLolita (Mila) 2014-09-07 20:06:00
大漠謠超好聽的啊改這什麼名字
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moMoon?
作者: fly0030011 (黛玉) 2014-09-08 15:06:00
一直想到寶嘉康蒂
大概中國的Pocahontas不是譯成風中奇緣,故他們無感?
作者: levi97 2014-09-08 22:56:00
哈哈哈,我想"笑cry"應該就是用在裡吧XDDDDDDD
作者:
tints (胡桃)
2014-09-09 15:32:00有附主題曲嗎?也太出戲了吧!XDDD
作者: HayaSan (哈雅) 2014-09-10 13:08:00
救命啊這名字太出戲了XD
作者:
apaen (曇花)
2014-09-15 02:06:00跟著loveblud大的推文一塊唱了XDDDD超出戲