作者:
nowan (沒有人)
2017-04-19 03:09:43不知道大家有沒有看過一張網路惡搞圖,圖片左側是胡適的照片,配字:
"不要因為一句話後面附了名人肖像和姓名就相信它。"--胡適
圖片右側則是愛因斯坦的照片,配字:"不要相信胡適。"--愛因斯坦
網路上各種領域都有很多無中生有、亂扣帽子的事例,除了上述的胡適和愛因斯坦,蘇東
坡(我真的看過有文章開頭是「蘇軾評曹雪芹...」WTF一秒點叉)、徐志摩、張愛玲等人
也常被迫為無數千奇百怪似是而非的心情小語/文青字句背鍋,而這些訛誤又經過豆瓣或微
博等管道廣為流傳。如果只是轉發也就罷了,路過笑笑就無視,但如果在小說中也看到作
者不經查證地引用,真的是... ...很痛苦啊orz
以下舉一些目前印象較深刻的例子
1. 張愛玲
堪稱愛情類小說界的背鍋之王(?)
之前看過一篇短文,女主角是張愛玲的粉絲,常常摘抄她的文字,寫信給男主也常引用張
愛玲,最後兩人定情,女主把她覺得張寫過最美的句子送給男主:「我做過最美好的事,
是觀察四季輪迴和遇見你。」
... ...妹子妳真的讀過妳的偶像嗎可以告訴我妳是在哪本書裡看到這句的嗎?=_=
2. 梵谷
逆襲[星際] by漫漫何其多
攻引用梵谷的話來向受表達情意。
節錄原文段落:
給考據黨獻膝蓋……除了很基本的常識例如張愛玲那種,其他不太會注意,不過覺得中國不ey啦,N久以前所謂哈佛圖書館校訓也是虛構的(虧我還為了寫作文硬背
作者: b2325138 (南有嘉魚) 2017-04-19 03:41:00
等等,我好像才在前幾篇推薦文還是什麼的文章簽名檔看到又是煙又是火的梵谷名句(被打
作者:
www1988 (MM)
2017-04-19 05:26:00bravo!!!!!!!!!
作者:
lamer (Los Blancos)
2017-04-19 07:17:00陰道那句也不是張愛玲的喔XD
作者:
sliverink (sliverink)
2017-04-19 07:24:00作者:
me1117 (C6取2)
2017-04-19 08:25:00你好用心XD 我大概就是看過就忘了哈哈
作者:
llii33157 (llii33157)
2017-04-19 08:45:00那首「你見或者不見我,我就在那裡不悲不喜……」的詩當年在文中看到很喜歡,以為是倉央嘉措的作品還跑去買了一堆書,結果發現根本不是……這算嗎QQ
作者:
linsu (1234567.7654321)
2017-04-19 08:48:00世界上最遙遠的距離,不過這是台灣的XD
對XD還有"此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢"和"即使現在,對手也不停的翻動書頁"這種廢文,想到當年唸書還把這些抄在書桌上就覺得87。還好沒動工XDD要不然就笑話永流傳了
作者:
saree (眼睛的溫度)
2017-04-19 09:37:00哈
作者:
ttyycc (小捲)
2017-04-19 09:40:00第一最好不相見,如此(ry 這首十誡詩原作是倉央嘉措,但我看的版本超級長,原本也以為他就是那麼長,後來才知道後面那一大段似乎是步步驚心粉絲寫評論時自創的囧看來 倉央嘉措 也揹了不少鍋XDDDD
張愛玲確實在色戒說過女人心那句,但她是引用,而且是以「諷刺」的口吻說的其實哈佛校訓寫的不錯啊 雖然冒名 但有道理的語錄 出處我認為沒這麼重要
作者: samino (samino) 2017-04-19 10:59:00
太厲害的考據了!!請收下我的膝蓋吧
我看文章也會這樣去查耶XD 倉央嘉措的詩也很多"背黑鍋"的文章,經由查證似乎都只是後人加油添醋罷了
作者:
yousong (yousong)
2017-04-19 11:18:00張小嫻的變泰戈爾 世界上最遙遠的距離~結果大家深信不疑XD還有「可以卑微如塵土,不可扭曲如蛆蟲」根本不是曼得拉.
突然想到 我們現在看的很多真跡失傳的擬摩仿帖 會不會也是冒名啊XD 本來就沒有原稿
作者: tiangua (sigualala) 2017-04-19 11:22:00
獻上膝蓋+1
作者: jmebgrl 2017-04-19 13:45:00
倉央嘉措也沒說過不負如來不負卿 根本譯者超譯二創
作者:
neves (總有刁民想害朕)
2017-04-19 14:13:00推考據破謠言!是說那一團火我也看過,還在想這什麼鬼完全看不懂 囧
我倒是在做報告的時候遇過這種事,教師給我們這組的主題,說什麼世界衛生組織發表的,結果上網查了才發現根本沒有這回事,裡面的內容也是危言聳聽,但我們那組的組員根本不想理我,參考了另一個同學用危言聳聽的版本,等於我做ppt都白工,蒸蚌
作者:
windy619 (腐爛的死神腐腐)
2017-04-19 14:41:00現實遇過+1 同學發表亂引用 我在心裡為他們的無知默哀
不過我升學考寫作文也會這樣欸,仗恃改考卷的老師可能無法現場找典故,擅自用一些看起來很眼熟卻又不是太出名的人物幫我背書,完全是學蘇東坡科舉時的小把戲XDDDDD
作者: graydream 2017-04-19 15:11:00
印象中那個槍口移開一公分也不是真的有判決這樣講,雖然應該沒有文用到這個
記得之前模擬考還把我自己說的屁話塞進馬克吐溫嘴裡,當時分數還滿漂亮的,可能沒人發現吧wwwwww
就算來源不明,梵谷那句話還是很浪漫~不過原PO大神貼出來的原文也很有感"我們的靈魂裡或許都藏著一把火,卻無法用來取暖"
作者: ciel89 (人蔘) 2017-04-19 15:31:00
看過奇怪的作文教學說可以想一句有道理的話貫上俄國人名XD
作者:
ttyycc (小捲)
2017-04-19 15:42:00馬克吐溫,專業揹鍋一百年XDDDDD
看來是英美法俄日的人最容易背鍋XD另外就是什麼非洲俗語古埃及諺語的
作者:
ronale (挑戰是無限 人生是永遠)
2017-04-19 17:22:00推!我覺得出處正確是一種尊重 另外也是一種負責任的態度並不是什麼聽起來很有道理的東西都可以隨便亂套因為冠上哈佛之名而廣為流傳 是否會讓人誤解哈佛的真貌?真正有力的文字自有力量 那就不要亂套別人的名字賣名氣
想到之前一位老師說過其實陳世美不是負心漢,是被人故意造謠,結果就一直流傳下來,當時聽到時覺得超級顛覆OAO
作者:
ttyycc (小捲)
2017-04-19 18:41:00還有可憐的登徒子啊XDDD 宋玉寫了登徒子好色賦,但內容其
作者:
sliverink (sliverink)
2017-04-19 18:41:00陳世美其實是個好官啊XD是他的仇人謠言中傷下才變成那樣的
作者:
sliverink (sliverink)
2017-04-19 18:45:00另外張飛和包公其實臉都不黑啊,張飛好像還長得不錯(兩個女兒都成了皇后,爸爸不可能醜啊)
說到這 潘金蓮更衰吧 明明是個好太太 卻被黑成紅杏出牆的代表人物
作者:
ttyycc (小捲)
2017-04-19 20:07:00兩個女兒是皇后是因為老爸夠有權,不是因為長的好吧XDDD
看推文長知識,原來伏爾泰那句是這樣!!覺得世界觀有點顛覆,N個老師(包括歷史老師)都說伏爾泰說:……然後哈佛校訓,其實仔細看會覺得原文有點怪怪的,反而中文翻譯非常好聽
作者:
okiayu (殊沫)
2017-04-19 21:34:00陳世美和潘金蓮這兩個好像是為翻案而翻案的,因為口述故事早於被挖出翻案的這兩個人物存在的朝代張飛倒真的沒演義描寫的那樣莽撞,可能還很擅長書畫包公的權利也沒有小說描述的那樣大,就是個普通官員我印象最深刻的是陸游的"驀然回首,那人就在燈火闌珊處",
作者:
sliverink (sliverink)
2017-04-19 21:39:00有地位的大臣那麼多,不一定一定要張飛家的啊。據說是因為妹妹和姐姐長得像,都很漂亮,劉禪才在姐姐死後又娶了妹妹
作者:
okiayu (殊沫)
2017-04-19 21:39:00這句常常被用來描述愛情,後來上了賞析才知道這應該詞人抒發自己不受重用的憂思,然後是辛棄疾不是陸游 Orz
看到標題第一個就想到倉央嘉措XDDDDD除了「你愛或不愛我愛就在那裡不悲不喜」、「不負如來不負卿」,還有「那一世,轉山轉水轉佛塔,不為修來世,只為在途中與你相遇」,雖然這幾首真的都很美~
記得前陣子才有討論說紂王是不是被黑得最慘的歷史人物討論到後來結論說紂王根本穿越去的人,用人只看才能不看出身,不照祖禮祭祀
作者:
sliverink (sliverink)
2017-04-19 23:01:00紂王真正的稱呼應該叫「帝辛」,紂是周朝給他的惡諡,本身就是種抹黑
作者:
ttyycc (小捲)
2017-04-20 00:30:00紂王討論可以去C洽版搜尋標題:紂王是不是領先世界3000年
作者:
Modipret (Modi_迷咪)
2017-04-20 00:43:00張愛玲寫那種文筆,我第一個跪...一看就有鬼啊啊啊
作者:
ttyycc (小捲)
2017-04-20 01:26:00我記得C洽那串討論裡是說,紂讓婦女參政(根據討伐紂的文章中所列的罪狀),然後到某個朝代就變成紂聽信婦人言,又到後面朝代就跟神怪裡的九尾狐結合變成紂被九尾狐所惑,再之後這九尾狐就有了妲己這個名字XD 詳細請去C洽看XDD
那串有跟到。看完才懂子貢說君子惡居下流,天下之惡皆歸焉。想想傳說中姬昌小孩這麼多,但被說淫亂的卻是帝辛www
可以借問一下明朝考據派《大明文魁》這本書嗎?當初在某篇推文看到,唬得我一愣一愣的!
作者:
emay (媚個頭啦)
2017-04-20 06:42:00我被原po推文裡的假俄國人那段笑得美叮美噹,名字取得真好,廢文斯基XDDD
作者:
Elinoran (Elinor)
2017-04-20 07:55:00回o大 很多詩詞本來就會以婚戀比喻人生處境,照字面用在愛情並不算誤用啦譬如「恨不相逢未嫁時」真意是指政治立場,但單純拿來用在愛情故事更好吧
作者: denisemoon (湘月) 2017-04-20 14:27:00
小孩多寡跟淫亂與否沒有直接關係吧
作者:
okiayu (殊沫)
2017-04-20 14:29:00的確是不算誤用啦,只是有"原來作者本意是這樣啊"恍然大悟感,像詩經也常常是寄託政治抱負,但單純當作吟詠感情的詩歌來看也很美~謝謝E大的回應~~
作者:
tesslii (泰絲嚐百草)
2017-04-20 18:03:00如果是討論以訛傳訛的「設定」,那我真的超想吐槽HP同人身為原著粉的我,每當看到啥石內卜是小龍的教父、史萊哲林什麼100條守則,尤其是首席制度我真的超想賞一巴掌給作者=_=
作者:
oLynno (琳)
2017-04-20 18:24:00有些知道是誤傳但是也完全想不起來原出處(懶還好意思說
作者: runa (嚕哪) 2017-04-20 20:27:00
長知識了!!!
作者: rita831 (薰衣草紅茶) 2017-04-20 21:42:00
哇哇我跪著推文,請收下我的膝蓋
hp同人設定原來是這樣嗎XDDD我還以為是後來出設定集之類的欸
我以前HP通吃 現在只要看到貴族啊守則啊首席啊直接關掉
我的天啊這篇文推翻我一堆名言印象大家都是怎麼考據的啊
最簡單就是去看原作 翻譯作品則要特別注意品質 跟外國人借名寫書的很多
挖賽 考據黨!!!(跪) 我超尊重這種人的!!!!!
作者:
CecilVe (CecilVe)
2017-04-21 04:28:00原來那句話不是曼德拉說的......!感謝闢謠
作者:
ryomi (領)
2017-04-23 15:03:00我們曾如此期盼外界的認可,到最後才知道:世界是自己的,與他人毫無關係
張獻忠的七殺碑啊「天生萬物與人,人無一物與天,殺殺殺殺殺殺殺」看過很多小說用過這個,小時候看的時候覺得很酷炫狂霸拽,後來才發現人家根本沒有寫過orz 是清朝政府抹黑的