[請益] 請問popo可以設定繁體文嗎?

作者: seventeennd (seventeennd)   2020-08-30 21:35:27
為了美味的肉
最近加入popo成為會員
但有辦法改設定變成繁體字嗎?
雖然簡體字看久了會習慣
但書中的角色名如果是不常見的字
會讓我看不懂(有點小出戲)
還得上網尋他們的名字XD
另外
好奇請問popo是台灣的網站吧?
所以上面寫文的作者大部分是台灣人嗎? 還是對岸的作者?
每次看到“晉江不可描述”這幾個字時
都好想請作者們移駕到popo啊
記得看這碗粥的“昏黃”時
有人還留言說
寧火 黃一衍這對重慾夫妻應該在popo生活才對 XDDD
作者: xin4ru812 (鋅盧)   2020-08-30 22:03:00
popo預設不是繁體嗎(驚作者大多是台灣人 少部份中國
作者: HuaeatHua (花吃花)   2020-08-30 22:15:00
原po說的是po18嗎?po18大部分是翻牆過來的中國人沒錯,但popo本站還是台灣人居多
作者: HappyMylady (夫人我高興!)   2020-08-30 22:45:00
不知道為用手機瀏覽時可以轉繁體,用網頁我也轉不了有的作者會開繁體版和簡體版,然而簡體版的點閱率經常是繁體的5到10倍,假如作者不想費心力經營兩種版本,二者擇一自然而然會選擇PO簡體版。
作者: zigzag (Ζ)   2020-08-31 02:03:00
po18自身好像沒有簡轉繁功能,要靠妳的瀏覽器外掛程式,例如chrome的popo和po18是城邦集團旗下的平台,不過來po18寫肉的以中國寫手居多,也有大量中國讀者。
作者: tc1769258 (時雨)   2020-08-31 09:43:00
我之前也有問過這問題,板友給的建議是使用新同文堂,給你參考一下
作者: yebbi (這年頭真的什麼怪人都有)   2020-08-31 10:36:00
大陸作家越來越多了吧
作者: HappyMylady (夫人我高興!)   2020-08-31 10:40:00
太好了成功簡轉繁了,謝謝S大發問也謝謝T大解惑
作者: bt1038 (耳朵)   2020-08-31 17:28:00
覺得在台灣可以自由的看po很幸福最近發現之前看過的中國作家都刪文或鎖文因為好像查到還是會被抓?
作者: sunsindy (旅行に行きたい!)   2020-09-03 05:55:00
連肉渣都不算的不可描述= ="

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com