在一般常識中這種東西不是就是殭屍嗎
可在劇中常常稱呼殭屍為they,that things,walker...
為甚麼不直接叫做zombie就好
他們都沒想過嗎
還是覺得這樣講很潮?
作者:
Jason0813 (今年結婚搶紅包的人太多)
2015-11-06 18:56:00關鍵字行銷 怕被其他殭屍片洗掉搜尋優先順序
作者:
zarrylan (zarry)
2015-11-06 18:56:00雖然沒有和zombie相關的東西 但是有世界末日的概念
作者:
no321 (一生懸命)
2015-11-06 18:59:00還有biter,roamer,etc...
Walker會吃人,人會傷別人;Walker沒思考,人也差不多功能都是會走路而已,遠遠看,看不出是窩可還是活的人命名是有深意的
想請問一下 walker這個詞是第一次在這個劇出現的嗎
樓上,不是~第一次出現是一個叫強尼的變成窩可,所以..
作者:
bluemei (我是白目國中生)
2015-11-06 20:08:00white walker
作者:
waspie (曾為派)
2015-11-06 21:09:00你有認真看嗎~~~
作者:
siaopu (Snowsiaopu)
2015-11-06 21:16:00還有mom
作者:
attented (一起鐵道之旅吧!)
2015-11-06 21:33:00二樓專業推!
作者:
berryc (so)
2015-11-06 21:39:00二樓專業推!
作者:
athran (秘密)
2015-11-06 21:57:00你有沒有想過是因為你只熟Zombie...
作者: RosalieChiu (162.8) 2015-11-06 22:27:00
我都叫Mom
作者: LSKF (QQ) 2015-11-06 22:31:00
Walker應該是翻行屍走肉,有一集Rick稱他們這群倖存者為Walker
作者:
ilanese (坐聽無弦曲)
2015-11-06 22:44:00直翻就是「會走路的死人」。
作者:
Sischill (Believe or not)
2015-11-07 00:33:00walking dead本質上是走george romero那一套慣例的喪屍漫畫(影集) 所以也遵守以前的一些潛規則 比如這個世界沒有zombie這種觀念
作者:
smileray (X______X)
2015-11-07 00:37:00說好不提walk(ㄐㄧㄤ)er(ㄕ)
作者:
nene3 (nene)
2015-11-07 08:16:00很潮? 認真點看吧
作者:
smonke (小象邦邦...)
2015-11-08 01:31:00Keep walking !! ...第一個變成窩可最後的遺言 ... @_@a
作者: rl55586 (Lakers) 2015-11-09 12:16:00
強尼走路笑翻XD
作者:
buehrle (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒå°ç£ç¨ç«‹ã€‚)
2015-11-09 14:04:00還有某路人團體稱這些死人 skin eater
作者: liangmain (小涼) 2015-11-10 07:09:00
skin bitter
作者: Richo (Richo) 2015-11-12 00:49:00
二樓專業