[請問] 日文翻譯的問題

作者: kuony (kuony)   2014-07-01 14:41:28
數個月前在日本網站訂了東西,因為時隔數月才出貨,所以對方寄來了一封確認信
代引きについて、受け取り拒否や、長期不在が多発しております。
代引きのお客様につきましては、注文から配送まで期間もございましたので、配送許可
の返信をいただけますよう、お願い申し上げます。
返信を受けてから配送まで数日かかる場合がございます。
※場合によっては、往復の配送費を請求させていただく場合がございます。
※代引きのお客様は、本メールまでご注文内容にお間違えない旨の返信をお願い致しま
す。
以小弟破爛的日文可以理解對方寄這封信的原因
還有如果有被退貨,要收運費之類的
在信中還有附上當時的訂單資料
其實是想請問,到底是訂單內容無誤需要回信,還是有問題才要回信??
感謝~
作者: kanako (我是香民)   2014-07-01 15:08:00
因為你選貨到付款,廠商怕沒人收貨拿不到錢,要請你確認訂單內容並回信表示會收貨付款之後才出貨
作者: kuony (kuony)   2014-07-02 00:24:00
感謝樓上回答,瞭解了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com