PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[請問] 請求日文翻譯
作者:
silence2279
(獨特頻率)
2014-07-03 18:59:32
想請問以下這段日文翻譯,已先用google看過
想確認是否為展覽品,跟物品的狀況如何, 謝謝各位高手
ダイワ コンテンダーゼロ00-70中古品の出品になります。使用に伴う傷などあります
神経質な方は入札控えてください。ノークレーム、ノーリターンでお願いします。
作者:
busters0
(ï¼´kDï¼³)
2014-07-03 19:18:00
二手品多少有用過的痕跡 太敏感的請不要下標下標後不接受抱怨跟返品
作者: silence2279 (獨特頻率)
2014-07-03 19:47:00
"出品になります"所以這段不是指他是展覽品囉?
作者:
albb0920
(么æŸ)
2014-07-04 12:52:00
出品=上架 "になります"= です
繼續閱讀
Fw: [問題] 請問要補充請求權基礎要用哪種狀紙?
HIAWIE
[請問] 好玩game
SeLeKon
[請問] 台灣郵局可以寄杜拜嗎
deeeplove
[請問] Youtube 播放頻道所有影片
hagane39
[請問] 6/29國興-黃金傳說第549集
Chanelt
[請問] airwaves口香糖的口味
NoDrinking
[請問] 那個宗教有像日落方向跪拜的習慣
hsinlu
[請問] 天氣熱到沒胃口
lovecute04
[請問] H型鋼梁斷面
kj791018
[請問] 版的人數
sidog
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com