PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[請問] 求幫翻譯
作者:
Qtree
(Qtree)
2016-03-25 17:11:25
請問各位大大
「老頑童」這個詞該如何翻譯比較好呢?
有看到有人翻peter pan
但那不就是小飛俠嗎@@? 應該不太好吧...
求譯 謝謝~
作者:
jdoe
(無茶苦茶)
2016-03-25 17:20:00
Zhou Botong
https://en.wikipedia.org/wiki/Zhou_Botong
XDPeter Pan 彼得潘也的確是老頑童啊
作者:
haiduc
(å°ç«æŸ´)
2016-03-25 17:21:00
elderly naughty kid?
作者:
Gracegiveme
(葛哥米)
2016-03-25 17:24:00
an aged urchin
繼續閱讀
[請問] 中國哪一省有這樣?
roastbacon
[請問] 這身制服校名
tbs002532
[請問] ptt 養雞場
KeineKuni
[請問] 新聞引用圖片影片兩邊都打馬賽克的原因?
Liszt1025
[請問] 線上遊戲倒了 可以退錢嗎?
BrandonRoy7
[請問] 王品的料理外面找得到嗎?
Sunnyrain4u
[請問] google雲端內的excel取代問題
iris12314
[情報] 統一發票105 01-02月
jimmmy
[請問] FVD Video Downloader 已被下架??
rufous
[請問] 臉書刪除好友後依然在聊天室
yuxiang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com