[請問] 日劇 阿淺來了中使用的日文

作者: qaz1234567q (斐波那契數列)   2016-04-30 21:04:40
最近看完日劇 阿淺來了。
但是,對於裡面用的日文有疑問,
所以,想請教懂日文的版友。
第一個唸法是"逼姑力蹦呀",
翻譯成中文應該是驚訝或嚇到的意思。
我想問後面的"蹦呀"是什麼意思,
因為,我看劇中的五代聽到"蹦呀"時 ,
好像頭上有冒出問號的樣子。
第二個是"喔key你",就是謝謝的意思。
為什麼不是用"啊理啊豆"之類的?
謝謝各位!
作者: ltpin (跳跳虎)   2016-04-30 21:13:00
方言+鄉音
作者: laladream (laladream)   2016-04-30 21:38:00
因為故事主人翁是關西人,所以劇中用關西話來演
作者: shinshong ( )   2016-04-30 21:43:00
作者: zs111 (花椰菜怪物)   2016-04-30 23:55:00
やで
作者: qaz1234567q (斐波那契數列)   2016-05-01 08:58:00
是這樣啊,謝謝各位!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com