台灣國語

作者: sob22542 (罐頭)   2016-07-02 22:47:12
本身是台北人
剛剛在跟台中人講話,說到 『台灣國語』這個詞,但是我們兩者對其意義認知天差地遠
他覺得是:國語夾雜台語一起講
我覺得是:有台灣腔調的國語(也就是不太標準的國語,譬如ㄤㄢ不分)
我們各自問朋友,也都各自有支持者,不知道那個是對的呢?
作者: power7 (泡七)   2016-07-02 22:48:00
有台語腔的國語
作者: Schottky (順風相送)   2016-07-02 22:55:00
https://goo.gl/37IGqS 維基百科「台灣國語」條目
作者: saladinal (真是麻煩)   2016-07-02 23:26:00
應該是ㄈㄏ不分吧小時候覺得ㄤㄢ有啥難 現在覺得越來越難XD
作者: Schottky (順風相送)   2016-07-02 23:42:00
咦? 我一直以為ㄈㄏ不分,回來唸成肥來是客家腔?
作者: ctrlbreak   2016-07-03 00:45:00
寢搜狗以才有誰準
作者: yundatw (yundatw)   2016-07-03 01:32:00
"花生省魔術,狗語,灰機"這類常發生在閩南語為母語者的不標準國語才是台灣國語你說的那種常發生在年輕一代(2x以上)的講不標準國語,不算在內
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-07-03 01:38:00
粉來粉去是客家腔沒錯
作者: saladinal (真是麻煩)   2016-07-03 10:01:00
肥來來應該是客家腔沒錯 閩南沒有ㄈ的音會念灰機
作者: liaon98 (liaon98)   2016-07-03 23:39:00
ㄤㄢ不分是年輕一代的現象台灣國語的出現在更早 是不太標準的國語沒錯
作者: AoA1201 (噓~~低調低調o.o)   2016-07-05 22:45:00
不是不分是發不出對的音,固定ㄈ變成ㄏ、ㄖ變成ㄌ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com