[請問]可以幫我翻譯日文嗎?

作者: kawaeiboy (fnacjerry)   2016-09-28 13:46:43
玩遊戲帳號的帳號不見了,寫信給遊戲公司
他回這封信給我,不知道是什麼意思
有大大能幫我翻譯 拜託感謝
バンダイナムコエンターテインメントのサービス、ならびに、製品をご利用いただき、
ありがとうございます。
お問い合わせの件につきまして、誠に恐れ入りますが、いただいた情報からお客様のア
カウントを特定することが困難な状況となっております。
そのため、大変お手数とは存じますが、下記の内容をお書き添えいただき、再度ご連絡
いただけますでしょうか。
※空白の回答がないよう、可能な限りご記入くださいますようお願い致します
■該当アカウントでご利用されていた機種名
※恐れ入りますが、確認させていただきたい事がございますので、再度ご連絡いただけ
ますと幸いです。
■現在までに発行された機種変更コード
※機種変更コードを発行されていない場合は、その旨をご連絡ください。
■各種キャンペーンにて入力したシリアルコード番号(コード番号は16桁の数字となっ
ております)
※「7つの願い(トレクルコラボ)キャンペーン」以外のシリアルコードをご記入くださ
い。
※シリアルコードをご利用されていない場合は、その旨をご連絡ください。
・キャンペーン名:
・シリアルコード番号:
なお、上記内容をご連絡いただく際は、当メールに直接返信する形にてご連絡をいただ
けますと幸いでございます。
ご面倒をお掛け致しますが、宜しくお願い申し上げます。
(株)バンダイナムコエンターテインメント
作者: KSJH (漣漪)   2016-09-28 14:58:00
因為個資問題,請你盡可能補上■的那幾項資料回覆給他們
作者: kawaeiboy (fnacjerry)   2016-09-28 15:00:00
直接回覆嗎?
作者: gengar6307 (端妹)   2016-09-28 15:07:00
作者: xd4gsd4r ( J )   2016-09-28 15:32:00
翻譯板

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com