猜有可能是指一些用語比較沒那麼時下(用時下形容時下也是蠻老派的)
使用的詞彙不是現在流行的,或使用幾年前那時候流行的詞彙
例如(只是舉例,未必符合真實情況,不同族群未必相同)
別人用夯,你用hito 或熱門 或搶手 之類的
覺得不一定要改啊,那是一種個人(各人)特色
假如真的想改,多跟他們交談學他們的用詞應該就行了
※ 引述《seaba8 ()》之銘言:
: 因最近些朋友聊天, 他們有說我講話很"老派", 我有問他們說這是什麼意思?
: 但朋友回答得很模糊, 上網找好像也沒有這各字的解釋?
: 想請問網友, "老派"是什麼意思? 可舉實例嗎? 又如何改呢?
: 感謝