比方說 Bruce Wayne 我知道前名後姓
但有時候叫名 布魯斯
有時候叫姓 韋恩
是怎麼規定的
晚輩長輩分嗎還是?
非正式場合只叫名,正式場合只叫姓,連名帶姓的場合較少
作者:
hakkiene (努力中~~~|||~~~)
2018-01-28 15:12:00私交好都是叫名 公開場合當然某先生
連名帶姓的叫,不是在唸榜單讀聖旨就是打算要罵人正常是叫姓,禮貌點還得加 Mr. Wayne 這樣熟朋友才會直呼其名甚至叫暱稱或綽號還有家人和親戚一整窩都同姓就會叫名字
事實上大部分公事往來英文電郵我們會直接叫名會直接上到叫Mr. Wayne通常就是遇到外國朋友了另外一個狀況是外國朋友想直上叫名卻叫成姓的狀態但我們通常會無視這錯誤啦(懶得指正 會尷尬)公事往來英文電郵如果到要上法院打官司的 (那這種可能要寄實體信件)就用To/Dear Mr. Wayne. 一般電郵開頭是Hi 就直接稱Bruce
嗯,在公事/正式/商業信件裡面 Hi Bruce 其實很沒禮貌長官對屬下、老師對學生基本上還是叫姓,無關輩份
其實還好耶 我們英國美國公司也都這樣了……哈哈 美國更絕 直接連hi bruce也沒 也不hi 直接進主文內容英國都先Hi 太認真mr就通常是對上亞洲國家的人了