以下新聞中看到的英文句子是不是該用條件句? 還是口語中可以隨便用? 求專家幫忙!?
“Whenever this comes up, people get so upset about.”ꀊ是不是該用 Will get 更好?ꀊ
“It would be great if an American carrier would give it a shot, but I would b
e surprised if anyone takes it on."ꀊ這兩句如果我寫 應該會是 It will be great if an American carrier give it a shot
. 還有 I will be surprised if anyone takes it on. 所以前面用 一大堆 would 是什
麼意思呢?ꀊ是他們的口語,所以文法用錯? 還是有其他的文法用法,我不清楚呢。ꀊ
另外再加問第二個句子 為什麼if已經是連接詞 所以兩個if 不就是兩個句子了嗎? 怎麼
中間又可以用but連接? 口語?ꀊ真是被美國人搞得一個頭兩個大啊!