PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[問字] high level _商業英文
作者:
jasica
(說太多跟說太少一樣傷人)
2019-05-16 17:31:52
在公司常聽到中英交雜單字
對於high level 這個字不太能理解
情境: 部門舉辦活動之後在review成效
主管對於業務的回覆不是很滿意,
說業務回答得很high level
請問是意指說的東西講得很空泛嗎?
謝謝
作者:
scarbywind
(有事燒紙)
2019-05-16 17:33:00
曲高就已經超出當前處理的層級 說空泛不太準確(雖然可能混用
作者:
jasica
(說太多跟說太少一樣傷人)
2019-05-16 17:36:00
感謝
作者: Xa73 (Anonymous)
2019-05-17 03:12:00
應該只是用錯
繼續閱讀
[請問] 如何在電腦螢幕上做出半透明的懸浮圖片
lovebbw
[請問] 如何得知家中電視解析度
daim
[請問] 平板電腦 插卡機 讀取問題
soy244
[請問] 影印機問題
jeff50363
[請問] 照片轉檔案大小程式,可在公司行號使用
s117803866
[請問] 送長官的禮物
Astronoleo
[請問] 貴古賤今迷不是很扯?
ninebride
[請問] 請問這是什麼蟲
starwink
[請問] 問西洋歌
stu33220
[請問] 新北市 行李箱處理
yeaheatit
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com