如題,最近在網路上常看到xx富翁的用法,用法舉例如下:
囤積很多口罩->你真是個口罩富翁!
吃到飽餐廳夾了各式各樣的生魚片->發文「今天跟姐妹淘一起當個快樂的生魚片富翁」
請問這樣的形容方式是中國傳過來的用法嗎?有什麼典故才開始流行的呢?
先謝謝各位大大協助解惑
作者:
kattte (誠實面對自己吧!)
2021-09-10 00:11:00沒聽過這種說法耶
作者:
fmatt (馬宅)
2021-09-10 00:30:00只聽過生魚片自由或是全聯自由
作者:
derekk (可可)
2021-09-10 02:19:00第一次聽到 +1
作者: imp334 (imp334) 2021-09-10 06:44:00
第一次聽到
作者:
alwang (暱稱回來吧)
2021-09-10 10:08:00韓國
作者: ctrlbreak 2021-09-10 10:15:00
沒聽過 光是唸就覺得不順口
作者:
yzfr6 (扮關二哥!)
2021-09-11 02:21:00許冠傑執行殺手任務時會掉眼淚,所以人稱「淚眼煞星」許冠傑抱著張曼玉坐地上打瞌睡一直流口水所以又被張曼玉戲稱為流口水煞星
作者: TaiwanFight 2021-09-11 12:28:00
到底哪裡能常看到
韓國來的,現在年輕人常用啊...說是老人用語的才暴露了吧