作者:
qq326 (奈何還是要分離...)
2023-11-25 13:24:50這兩者的意思是一樣的嗎? 感覺買春比較好聽一點 一直不知道這兩者的差異
希望板上的大大能幫我解答 謝謝!
另外假使如果他有買過可是他不說 不就沒人知道了嗎?
是這樣子嗎? 好奇問問
謝謝回答!
作者:
saltlake (SaltLake)
2023-11-25 14:39:00老共有陣子抓到嫖客會在那個上面蓋淫蟲兩字
作者:
haiduc (å°ç«æŸ´)
2023-11-25 14:41:00買春這個詞就是比較文雅、好聽 春代表「性福」 嫖妓是俗稱 以男性觀點的用詞 女人也可以買春
作者:
pase139 ( )
2023-11-26 03:26:00就說法不同而已 類似出恭 方便 大便 撇條...這樣
伎才是賣藝不賣身,妓是連性服務的職業也算進去了但女性從事賣藝工作,為了跟男性區分,有時就通通變成"妓",於是就變成舞妓、歌妓、藝妓,原本也的確賣藝不賣身,但後來連性服務者也稱為妓,就混淆賣藝不賣身的概念了。
作者:
derekk (可可)
2023-11-27 13:19:00人家買過不說 當然沒人知道 除非他是名人被爆料出來
作者:
Ice9 (又到了屬於我的季節)
2023-11-28 08:09:00除非有人爆料,否則至終called妮卡,民眾根本不知道。