作者:
TakeDoll (Ten Dollars,Deal Doll)
2014-08-27 20:15:03常看中國籃球新聞文章
不知道大家有沒有注意到中國體育媒體的用詞兒?
什麼南韓想贏亞洲冠軍,就說南韓
"染指" "覬覦" 以前還有"野狗叼肉"
剛剛看到一篇有菲律賓人打NBA 菲國一定會歸化
就說菲律賓人 "尿性" (這個真的不懂,求解)
因為小魯不懂韓文、日文、阿拉伯文~
懂英文也不知道要去哪邊看菲律賓報紙
是只有中國體育媒體會用這些字眼
還是日韓媒體也是這種風氣?
日韓也會在報紙上寫蠻粗鄙的字嗎? (應該不會扯到 尿、狗 吧???)
有沒有懂日韓阿拉伯文 又有在看當地報紙、網頁的大大
是大家都這樣子
還是只有中國媒體這樣子...
(突然覺得台灣體育媒體人不錯也XD)