[新聞] 魔獸翻譯「整段亂翻」被抓包!他直播開噴:

作者: micheal59 (爪爪我驕傲)   2023-03-04 05:43:40
標題:魔獸翻譯「整段亂翻」被抓包!他直播開噴:完全在唬爛
記者/筆者名:記者許凱彰/台北報導
內文:
T1職籃2月28日明星賽中的「灌籃大賽」讓不少人擦亮了雙眼,來自台南台鋼獵鷹的劉駿
霆以跳躍飛過魔獸(Dwight Howard)的美技獲得滿堂彩。不過值得一提的是,賽前的訪
問中,「魔獸的翻譯」在轉達與回答問題時,完全「文不對題」,讓知名球評小胡胡鈞期
與知名YouTuber GM在直播中傻眼,「完全在唬爛」。
知名籃球YouTuber GM與JTC籃球的主理人Jack共同出席小胡上月28日的直播,說到魔獸翻
譯的問題直接表示,「X那個翻譯亂翻欸,他(翻譯)的內容跟魔獸講的話『沒有任何關
聯』,睜眼說瞎話,超屌。」
主持人問到,「作為一個評審的角色,你用什麼樣的看法,對於這次的比賽,有沒有什麼
建議要給我們四位選手。」通篇沒有問到「哪位選手會贏」,結果翻譯不知道怎麼翻的,
魔獸的回答竟然是「看好馬龍(Marlon Johnson)」,隨後翻譯補充,「他覺得他能參與
這次的灌籃大賽很開心,他也很期待看到這些參賽者的表現。」
GM在直播中直言,「他(魔獸)哪一句話說他很期待(看到參賽者的表現)」。 「X,翻
譯員這麼好當,為什麼不請我去當?你要話唬爛的話,我絕對比他更會話。他X YT有誰比
我更會話唬爛」。
此番言論獲得許多網友認同留言,「笑死,導播都聽懂了,翻譯在衝啥」、「他很像上課
被抓到滑手機的學生」、「笑死翻譯連問題都問錯」、「隨便翻翻」、「幹話翻譯」。
原文網址:
https://www.ettoday.net/news/20230304/2451945.htm?from=ettoday_app
作者: globalspirit (愛地球的地球魂)   2023-03-04 07:54:00
看來GM是不想再去T1當球評了,不講武德
作者: Anderson2023 (安安)   2023-03-04 09:07:00
到底哪裡找來的翻譯
作者: Derricklin21 (Wannahoop)   2023-03-04 09:14:00
台灣滿地都是外文系 找不到一個能好好翻的?還是其實是故意來圓場的 怕魔獸說什麼不好聽的話不然很難相信英文這麼爛
作者: lovescpurple (lovescpurple)   2023-03-04 09:17:00
一樓的,太好笑了我笑到飆淚
作者: JustinTurner (JT10)   2023-03-05 03:23:00
一樓影片翻譯太屌了,多少沒領薪水?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com